— Технологии… в ваших словах есть резон. Я слышал, ваши учёные разработали такие технологии, которые позволили раз и навсегда подчинить тех, кто слишком сильно жаждал власти. Бескровное оружие, так сказать.

— Это лишь часть правды — и не самая важная. Мы научились контролировать агрессивные порывы.

— И не только агрессивные, как я слышал.

Лира глотнула вина и отставила в сторону бокал.

— У вас очень вкусное вино, Флавий. Я думала, что наши талах-ан превзошли все народы в искусстве виноделия, но, погостив у вас, понимаю, что многого не знала.

— Благодарю, это из личных виноградников.

— Так о чём мы говорили… Мы можем предложить вам знания. В первую очередь. Но с нашими союзниками мы также поддерживаем торговлю, которая до сих пор была выгодна и для нас, и для них. Для многих это более ощутимый стимул, чем абстрактная информация. И для нас такой путь сотрудничества более выгоден.

— Как вы сказали, у нас хватает ресурсов.

— Есть масса вещей, которые могут вас заинтересовать. Как я заметила, даэвы любят роскошь. Взгляните на это.

Лира расстегнула серебряные наручные часы, украшенные бирюзой, и протянула их Флавию. Тот взял украшение в руки и повертел, по-видимому, не зная, что с ним делать.

— Нажмите вот тут.

Из часов полилась тихая мелодия.

Флавий прислушался.

— Неплохо, — сказал он.

— Это мелочь, возьмите на память о нашей встрече.

— Благодарю.

— Я прибыла неофициально. Моя задача — узнать, готовы ли вы к сотрудничеству. Если мы с вами найдём общий язык, прибудет официальная делегация, более соответствующая вашим представлениям о переговорах. Естественно, мы преподнесём вашему двору дары, достойные представлять достижения нашего народа, и в первую очередь — вам, как человеку, которому мы обязаны продлением эры мира.

Флавий рассмеялся.

— Вы говорите так, будто мы уже договорились.

— Я говорю о том, что произойдет, если вы примете верное решение.

— Что ж, — Флавий осушил залпом остаток бокала, — вашу мысль я понял. Это всё интересно, но вы должны понимать, что такие решения не принимаются единомоментно.

— Конечно. У нас пока есть время, чтобы обсудить детали, я только надеюсь, что наше удачное знакомство не прервётся слишком рано.

— Нет, конечно, нет. Вы человек, которого, безусловно, приятно видеть у себя в доме, — глаза патриция сверкнули, — независимо от того, каковы отношения наших народов. Если позволите, я пришлю вам приглашение на завтрашний ужин. Мы празднуем наступление лета.

— Благодарю, — Лира улыбнулась. — И буду рада.

— А теперь, позвольте откланяться, сегодня много гостей, и каждый желает пообщаться с хозяином.

Флавий встал, и Лира поднялась следом. Они попрощались, и Флавий удалился, как и обещал, к гостям.

Лира снова села и посмотрела на Санта.

— По-моему, это можно было сделать и две недели назад.

Сант полулежал в кресле, закинув ногу на ногу, и потягивал из маленькой рюмки какой-то крепкий напиток.

— Вы меня раскусили, — сказал он. — Тогда я бы провёл с вами на две недели меньше. Это невосполнимая потеря.

Лира улыбнулась, но щёки её слегка порозовели.

— Если дела окончены, то чего бы вы хотели этим вечером, Лира?

Девушка пожала плечами.

— Это ваш город. Вам и выбирать развлечения.

— Тогда, — Сант взял её тонкую руку в свою и, вставая, потянул вверх и валькирию, — покинем это вульгарнейшее место и направимся в места, которые вы наверняка ещё не видели.

* * *

— Что думаешь, Квен?

— Мягко стелет.

— Это да, — Сант усмехнулся. — Я представлял себе валькирий иначе.

Флавий достал из шкафчика бутылку коньяка и приложился к горлышку, а затем передал сосуд Санту.

— Куда ты её сплавил? — спросил он.

— Спит. Ты представить себе не можешь, сколько пришлось в неё влить, чтобы она свалилась. Пьёт как лошадь и курит как старый сутенёр.

Флавий рассмеялся.

— Да уж. И я бы не подумал.

— Это всё штучки этих валькирий. У них организмы другие: может, им алкоголь как молоко, а я стараюсь.

— Значит, не узнал ничего?

— Нет, ничего. Рассказывает мне сказки, мило улыбается, а как доходит до дела, так в кусты. Может, она правда ничего не знает?

— Если она их… Как её… Намо… То должна знать всё.

— Скоро вернётся Цебитар.

— Да… — Флавий снова приложился к бутылке. — Надо бы спешить.

— Что будем делать, если до приезда Цербера её не расколем?

— Тут без вариантов, — Флавий пожал плечами, — в мешок — и в омут.

Оба рассмеялись. Затем улыбка резко сползла с лица Санта.

— Жалко. Ты же её видел.

— Ты что, увлекся этой Крылатой? — Квентий снова взорвался хохотом.

— Ну, ты-то её голой не видел.

— Я подумаю, Сант. Я подумаю. Но Цебитар её получить не должен, это тебе ясно?

— Да, патриций.

— Ну, вот и хорошо, — Флавий потянулся. — Долгий вечер и нудный. Пойду-ка я спать. И ты иди, свою золотоголовую курочку проверь. Завтра вместе попробуем, может, что и выйдет.

Сант кивнул и встал. Флавий подошёл к двери и, открыв её, дождался, пока Рутгер выйдет. Затем снова потянулся, зевнул и пошёл к другому выходу.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги