– Я не боюсь, мама. Но все-таки… Ведь он поехал в совершенно незнакомую ему местность. А вдруг он встретится там с каким-нибудь враждебным племенем?
– Будь спокойна, голубка. У Карлоса есть враги похуже индейцев. Эти враги часто рыщут вокруг нашего дома. Они ненавидят нас.
– Не надо говорить так, мама! Не все здешние жители ненавидят нас. У нас есть и друзья.
Голос Розиты прозвучал особенно нежно. Она вспомнила Хуана.
– Их очень мало, Розита. В сравнении с количеством врагов друзья наши – капля в море. Да и зачем нам они? Ведь с нами мой сын. Он заменяет тысячу друзей. Нежное сердце, горячая кровь, сила, отвага… Кто может сравниться с моим Карлосом? Мальчик любит свою старую мать. Старую мать, которую называют колдуньей и ведьмой. Пусть называют! Это ведь не мешает ему любить меня. Ха-ха-ха! Так на что же мне тогда друзья, голубка? Ха-ха-ха!
Торжествующий смех старухи доказывал, что она счастлива, обладая подобным сыном.
– Сколько товаров он взял с собою, мама? Никогда еще не было у него такого каравана. Не понимаю, откуда он достал столько денег.
Розита не знала, откуда Карлос достал деньги, но имела полное основание думать, что дело не обошлось без помощи его верного друга Хуана.
– Ах, скорее бы только он вернулся! – продолжала она. – Если ему удастся выгодно обменять эти товары, мы надолго забудем, что такое бедность. Наш Карлос сделается богатым человеком. Вот увидишь, он вернется из своего путешествия с несколькими десятками мулов. Если бы ты знала, с каким нетерпением я жду его! Раз, два, три, четыре, пять, шесть… всего только шесть зарубок! А мне бы хотелось, чтобы их было по крайней мере двадцать.
Разговаривая с матерью, Розита почти не отводила глаз от тоненькой кедровой палочки, висевшей на стене. Эта палочка, на которой виднелись шесть свежих зарубок, служила ей часами и календарем. Количество зарубок соответствовало количеству дней, проведенных Карлосом в отсутствии.
Посмотрев еще несколько минут на кедровую палочку и не найдя никакого способа сделать из шести хотя бы семь, молодая девушка вздохнула и снова принялась за свои ребозо.
Старуха отошла от веретена и приподняла крышку с глиняного горшка, стоявшего на маленьком очаге. По кухне сейчас же распространился чрезвычайно аппетитный запах. Дело в том, что в горшке тушилось мелко нарезанное тесахо, обильно приправленное испанским луком и красным перцем.
Старуха захватила деревянной ложкой немного мяса и попробовала его.
– Гвизадо готово, дитя мое, – сказала она. – Давай обедать.
– Хорошо, мама, – ответила Розита, отодвигая свой ткацкий станок. – Я сейчас приготовлю тортильи.
Тортильи едят только горячими. Поэтому печь их можно лишь тогда, когда остальные кушанья уже готовы. Обыкновенно хозяйки принимаются за их приготовление перед самым обедом или даже во время его.
Розита сияла с очага гвизадо, поставила на раскаленные угли сковородку и, достав из горшка немного маиса, принялась растирать его каменной скалкой. Когда зерна превратились в белоснежный порошок, молодая девушка стала месить тесто. Убедившись в том, что в нем нет комков, она отделила от него количество, необходимое для изготовления одной тортильи, и, сделав колобок, старательно расплющила его между ладонями. После этого ей осталось только бросить блин на горячую сковородку, подождать, пока он спечется, и положить его на блюдо.
Все это Розита проделала необыкновенно ловко и быстро. Сразу было видно, что она искусная «тортильера».
Наконец на блюде образовалась целая гора дымящихся блинов. Старуха выложила на тарелку гвизадо. Обед начался. Обе женщины ели без помощи вилок, ножей или хотя бы ложек. Горячие тортильи способны принимать какую угодно форму и с успехом заменяли им эти «орудия цивилизации», которые в Мексике почитаются излишней и ненужной роскошью.
Скромная трапеза уже подходила к концу, когда до слуха Розиты и ее матери донесся какой-то необычайный звук.
– Что это такое? – воскликнула молодая девушка, поспешно вскакивая со стула.
В эту минуту поразивший ее звук вторично ворвался в открытые двери.
– По-моему, это труба, – заявила Розита. – По всей вероятности, мимо нашего дома проезжают солдаты.
Она вышла на порог, а потом не выдержала и, подбежав к кактусовой ограде, просунула голову между двумя зелеными колоннами.
Предположение ее оказалось правильным. По долине ехал отряд кавалеристов. Одноцветные мундиры и блестевшие на солнце пики придавали им эффектный и внушительный вид. В тот момент, когда глаза Розиты упали на них, они выстроились в линию и остановились около ранчо приблизительно в ста шагах от кактусовой ограды. Эта остановка, по-видимому, была не случайна.
Зачем, однако, пожаловали сюда солдаты?
Розита не находила ответа на этот вопрос. Отдельные отряды часто разъезжали по долине. Но до сих пор еще ни один из них не приближался к маленькому ранчо, стоявшему, как уже говорилось, на довольно значительном расстоянии от большой дороги. Что заставило этих всадников уклониться от обычного пути?