В о ж е в а т о в. Это все равно… Что за церемонии!
Р о б и н з о н. Но я фамилиарности не терплю и не дозволяю всякому…
В о ж е в а т о в. Да я не всякий.
Р о б и н з о н. А кто же вы?
В о ж е в а т о в. Купец.
Р о б и н з о н. Богатый?
В о ж е в а т о в. Богатый.
Р о б и н з о н. И тороватый?
В о ж е в а т о в. И тороватый.
Р о б и н з о н. Вот это в моем вкусе.
В о ж е в а т о в. Значит, приятели: два тела – одна душа.
Р о б и н з о н. И один карман. Имя-отчество? То есть одно имя, отчества не надо.
В о ж е в а т о в. Василий Данилыч.
Р о б и н з о н. Так вот, Вася, для первого знакомства заплати за меня!
В о ж е в а т о в. Гаврило, запиши! Сергей Сергеич, мы нынче вечером прогулочку сочиним за Волгу. На одном
1 Что вы там делаете? Идите сюда!
2 Как?
катере цыгане, на другом мы; приедем, усядемся на коврике, жженочку сварим.
Г а в р и л о. А у меня, Сергей Сергеич, два ананасика давно вас дожидаются; надо их нарушить для вашего приезда.
П а р а т о в
Г а в р и л о. Да уж я, Василий Данилыч, все заготовлю, что требуется; у меня и кастрюлечка серебряная водится для таких оказий; уж я и своих людей с вами отпущу.
В о ж е в а т о в. Ну ладно. Чтобы к шести часам все было готово; коли что лишнее припасешь, взыску не будет; а за недостачу ответишь.
Г а в р и л о. Понимаем-с.
В о ж е в а т о в. А назад поедем, на катерах разноцветные фонарики зажжем.
Р о б и н з о н. Давно ли я его знаю, а уж полюбил, господа. Вот чудо-то!
П а р а т о в. Главное, чтоб весело. Я прощаюсь с холостой жизнью, так чтоб было чем ее вспомнить. А откушать сегодня, господа, прошу ко мне.
В о ж е в а т о в. Эка досада! Ведь нельзя, Сергей Сергеич.
К н у р о в. Отозваны мы.
П а р а т о в. Откажитесь, господа.
В о ж е в а т о в. Отказаться-то нельзя: Лариса Дмитриевна выходит замуж, так мы у жениха обедаем.
П а р а т о в. Лариса выходит замуж!
В о ж е в а т о в. Уж наверно и вас пригласят.
П а р а т о в. Само собой, как же можно без меня!
К н у р о в. Я очень рад, все-таки будет с кем хоть слово за обедом перемолвить.
В о ж е в а т о в. Там и потолкуем, как нам повеселее время провести, может быть, и еще что придумаем.
П а р а т о в. Да, господа, жизнь коротка, говорят философы, так надо уметь ею пользоваться. N’est ce pas1, Робинзон?
Р о б и н з о н. Вуй, ля Серж.
В о ж е в а т о в. Постараемся; скучать не будете: на том стоим. Мы третий катер прихватим, полковую музыку посадим.
П а р а т о в. До свидания, господа! Я в гостиницу. Марш, Робинзон!
Р о б и н з о н
Да здравствует веселье!
Да здравствует Услад!
1 Не правда ли?
ЛИЦА
ОГУДАЛОВА.
ЛАРИСА.
КАРАНДЫШЕВ.
ПАРАТОВ.
КНУРОВ.
ВОЖЕВАТОВ.
РОБИНЗОН.
ИЛЬЯ-ЦЫГАН.
ЛАКЕЙ ОГУДАЛОВОЙ
Комната в доме Огудаловой; две двери: одна, в глубине, входная;
другая налево от актеров; направо – окно; мебель приличная,
фортепьяно, на нем лежит гитара.
О г у д а л о в а одна. Подходит к двери налево, с коробочкой
в руках.
О г у д а л о в а. Лариса, Лариса!
Лариса за сценой: «Я, мама, одеваюсь».
Погляди-ка, какой тебе подарок Вася привез!
Лариса за сценой: «После погляжу!»
О г у д а л о в а. Какие вещи – рублей пятьсот стоят. «Положите, говорит, завтра поутру в ее комнату и не говорите от кого». А ведь знает, плутишка, что я не утерплю, скажу. Я его просила посидеть, не остался, с каким-то иностранцем ездит, город ему показывает. Да ведь шут он, у него не разберешь, нарочно он или вправду.
«Надо, говорит, этому иностранцу все замечательные трактирные заведения показать». Хотел к нам привезти этого иностранца.
Входит К н у р о в.
Огудалова и Кнуров.
К н у р о в
О г у д а л о в а. Никого, Мокий Парменыч.
К н у р о в
О г у д а л о в а. На чем записать такое счастье! Благодарна, Мокий Парменыч, очень благодарна, что удостоили. Я так рада, растерялась, право… не знаю, где и посадить вас.
К н у р о в. Все равно, сяду где-нибудь.
О г у д а л о в а. А Ларису извините: она переодевается. Да ведь можно ее поторопить.
К н у р о в. Нет, зачем беспокоить!