- Я специально отметил эту фотографию, так что ты не могла пропустить ее.

- Так это фотографии Райля, - тихо сказала Джинкс. - Мне следовало бы знать об этом.

Эдисон сказала:

- О, я видела фотографию мистера Толмэна, верно, и поняла, что вы пометили ее. Но я не знала, что он наш родственник. - Она замолчала и перевела взгляд с Кифа на мать и обратно. - Так кто он? - спросила в конце концов она. Кто-нибудь скажет мне все-таки? Мистер Толмэн что - действительно мой дядя?

Киф вытянул руку - Джинкс. Наконец она сбросила оцепенение, охватившее ее.

- Эли, пойдем в кухню и разольем по бокалам лимонад, а потом дядя Киф расскажет тебе о твоем дяде Райле.

Эли глубоко вздохнула:

- Ох, хорошо! А то я уже думала, что он окажется паршивой овцой или чем-то в этом роде и мне не позволят больше и слышать о нем.

- Совсем нет, дорогая, - сказала ее мать с грустной улыбкой. - Райль Толмэн был замечательным и очень талантливым членом семьи Хэрроу.

Бетс, и никто иной, объяснила Кифу, почему Джинкс вся побелела, когда в разговоре всплыло имя Райля.

- Ты говорил мне, что он воспитывался в вашей семье, - сказала она, - но никогда не говорил мне о том, что твоя сестра любила его!

Киф вспомнил годы, проведенные в Хэрроугейте. "Идиот! - подумал он. - За все эти годы я так и не понял, что они любили друг друга. Этим объясняется то, что Райль уехал не попрощавшись, но не объяснялось, почему Джинкс сбежала в море с Эриком. Это так и оставалось загадкой".

КИФ

Июль-август 1899

Теперь они постоянно приезжали в Хэрроугейт по воскресеньям. Кроме того, раз или два в неделю, когда Киф уезжал на вызовы, Бетс проводила день с Джинкс и Элисон. Новобрачных; вместе или поодиночке, всегда встречали здесь с радостью, и Киф даже сделал ключи от ворот, но Джинкс все так же упрямо отказывалась выйти за порог башен.

- Я тревожусь о тете Пэйшиенс, - в конце концов сказал ей Киф. - Ей нездоровится, но она не соглашается на медицинское обследование. Разреши мне привезти ее навестить вас.

- Я еще не готова к тому, чтобы видеть кого-нибудь еще, - нехотя ответила Джинкс. - Но передай ей от меня привет. Скажи, что я люблю ее и что на днях позвоню ей.

Ему пришлось удовлетвориться этим. Июль был очень жарким - самым жарким на памяти Кифа. Было много дождей, и, путешествуя по округе, он был поражен сухостью хлебов.

Во время одной такой поездки в горы он как-то нехотя начал думать о Карре. Киф не видел его с самого возвращения в Хэрроувэйл, и это стало его несколько беспокоить. Он подумал, что если бы не та, первая, ссора, то он смог бы отринуть прошлое. Но дни складывались в недели, а Карр не появлялся.

- Где он прячется? - суетился Киф. - И почему?

Он услышал уже столько всего о Карре - о том, что тот построил роскошный особняк в Сан-Франциско - на Тэйлор-стрит, где члены "большой четверки" несколько лет назад выстроили себе викторианские дворцы. Без сомнения, пациенты Кифа знали о его брате гораздо больше, чем сам Киф, однако же они постоянно спрашивали его о доме Карра и вообще о нем.

Было неясно, видел ли кто-нибудь Карра в последнее время, но все точно знали, что он теперь совершенно хромой и ходит на костылях.

- Может быть, он сломал себе ногу, перебегая из одной ванны в другую, острил один из голтсоновских мальчишек, - ведь говорят, в доме двадцать ванных комнат?

- Хотел бы я на это посмотреть, - сказал Мэйбл Крикшэнк, - между прочим, если б у меня был миллион долларов, я б не стал его тратить на какой-то там дом.

- Я читал, что когда в доме собирались пятьдесят человек, то все они усаживались за одним огромным столом - и оставались еще свободные места! И это всего лишь в главной столовой! Как вы думаете, док, это правда?

Но Киф ничего не мог сказать им на это, потому что знал только то, что ему рассказывали, и то, что читал в газетах.

Но он начал замечать, что город совсем не так уж процветает, как кажется на первый взгляд. Например, лососевая фабрика Глэд Хэнда - Киф помнил, как отец строил ее в конце 1870-х годов. Тогда на ней засаливали тысячи бочек лосося, которые потом отправляли в Австралию, Англию и Южную Америку. Теперь лосося было так же много, как и тогда, но фабрика работала вяло, и выход конечной продукции был низким по сравнению с прежними временами. То же самое происходило и с другими основанными Митчем Хэрроу отраслями промышленности. Оборудование устарело и вышло из строя, участились производственные травмы. Несколько раз на лесопилках случались пожары, а у Карра были нелады с рабочими. Люди не любили его так, как любили и уважали его отца. Многие уходили, и возросло количество драк между рабочими и управляющим персоналом.

Кифу не нравились все эти разговоры. И чем больше он слышал о том, что происходит в Хэрроугейте, тем больше ему хотелось встретиться с братом.

- Я совсем не вижу его, - отвечала Джинкс на вопросы Кифа. - Обычно тут ездят машины, но теперь не видно никого, кроме собачьего предводителя. Даже женщина Карра больше не колесит, как бывало, по округе.

- Ты полагаешь, он во Фриско?

- Нет, он точно дома, в своем здании. Я это знаю наверняка.

Перейти на страницу:

Похожие книги