– Мисс Армстронг, я с нетерпением буду ждать новой встречи с вами. Надеюсь услышать продолжение рассказа о классической архитектуре.
Когда он направился к выходу, несколько джентльменов, в том числе и Роберт Роленд, с ним весело поздоровались. Были и такие, кто удивленно таращил на него глаза, поскольку он крайне редко появлялся в избранном обществе, а некоторые и вовсе имели наглость перешептываться за его спиной. Только Бентли было на это наплевать. К тому же неприязнь некоторых джентльменов была вполне объяснима: Бентли выиграл у них по небольшому состоянию, и вполне возможно, что многих в самое ближайшее время ждала та же участь.
Ему пришлась по душе остроумная идея покинуть дом, а потом вернуться в бальный зал через дверь возле лестницы на галерею. Никем не замеченный, он проскользнул в дверь, указанную Зоей, поднялся на второй этаж и оказался на балюстраде, окаймлявшей большой зал.
На галерее было темно, и это означало, что она закрыта для гостей. Люстра с тысячей горящих свечей располагалась ниже, а сюда отбрасывала лишь призрачные мерцающие тени. Опершись на перила, Бентли взглянул вниз и понял, что находится над струнным оркестром. Еще ниже, в бальном зале, танцующие, разодетые в пух и прах, старательно выделывали па контрданса. Скрытый во мраке, он мог наблюдать за ними, оставаясь невидимым.
Как ни странно, ему это даже понравилось. Он всегда чувствовал себя уютнее не в центре жизни общества, а на туманной ее окраине. Бентли прошел вдоль галереи и наконец обнаружил коридор, ведущий на главную лестницу. Именно здесь, спрятавшись за мраморной колонной, он и решил ждать. Он подозревал, что мисс Армстронг не просто болтала обо всем, что придет в голову, а хотела на что-то намекнуть. Оставалось надеяться, что он правильно понял ее намек.
Очевидно, все-таки понял: несколько минут спустя он заметил, как на лестнице мелькнуло красное платье и скрылось в полутемном коридоре. Бентли хотел было уже выйти из-за мраморной колонны, но его остановил напряженный шепот Фредерики и мужской голос.
– Но как ты можешь так поступить со мной, Фредди? Я все организовал! Даже отец, в конце концов, согласился!
Бентли услышал, как они спускались по лестнице.
– Убери руку с моего локтя, – прошипела Фредерика. – Жизнь не такая простая штука, Джонни, как тебе кажется.
Шаги затихли буквально в нескольких дюймах от Бентли.
– Я понимаю, ты сейчас сердишься, но клянусь, что заставлю тебя забыть об этом, – горячо прошептал Джонни. – Клянусь! Только позволь мне…
Бентли услышал какой-то тихий сдавленный звук.
– Да как ты смеешь! – возмутилась Фредерика.
Бентли, почувствовав, как напрягся каждый мускул его тела, выскочил из укрытия, схватил Джонни Эллоуза за шиворот, приподнял в воздухе и так тряхнул, что у того лязгнули зубы. Потом, отбросив в сторону свою жертву, он взглянул на Фредерику – даже в полутьме было видно, что она испугалась.
– Привет, Фредди. Надо вести себя осторожнее в темноте, любовь моя, мало ли с кем столкнешься.
Но тут поднялся на ноги Эллоуз и прорычал, решительно положив руку на плечо Фредерики:
– Послушай, Ратледж, это тебя не касается!
Бентли двумя пальцами стряхнул его руку и убийственно спокойным тоном проговорил:
– Боюсь, мальчик мой, ты ошибаешься, и это дело меня касается как никого другого. Только прикоснись к ней без ее позволения, и тебе придется иметь дело с дуэльным пистолетом. И если преподаватели Кембриджа хоть немного научили тебя законам баллистики, физике и теории вероятностей, то ты знаешь, чем это кончится. Помни, что я никогда не промахиваюсь. А теперь, зная все это, возвращайся в Эссекс и расскажи об этом своему спесивому папаше.
У Эллоуза побелела физиономия. Он переводил взгляд с Фредерики на Ратледжа и обратно, не в силах понять, что происходит, а когда сообразил, выругавшись себе под нос, поспешил ретироваться подобру-поздорову.
Бентли ждал, что Фредерика поблагодарит его, но увы – не сказав ни слова, она развернулась, чтобы уйти, но Бентли поймал ее за локоть:
– Тпру, Фредди! Куда это ты собралась?
Их тела находились в нескольких дюймах друг от друга.
– Не твое дело, Ратледж, – ответила она ледяным тоном. – Спасибо, конечно, за помощь, но с Джонни я и сама могла бы справиться.
Ее равнодушие было похоже на пощечину. Бентли, разозлившись, круто развернул ее к себе и прошипел на ухо:
– Смогла бы справиться? Я ужасно рад это слышать.
Он почувствовал, что Фредерика запаниковала и попыталась вырваться. Бентли безжалостно усилил хватку, хоть и сам не знал, чего добивался, но явно не того, что последовало дальше.
– Отпусти мою руку! – возмутилась Фредди. – Почему просто не оставить меня в покое? Почему ты вообще здесь?
Это разозлило его еще сильнее.
– Может, я приехал, чтобы поцеловать свою невесту.
– Вы, наверное, оба – ты и Джонни – спятили? – рассвирепела Фредди. – Убирайся отсюда, пока тебя не увидели.
– Потрясающее гостеприимство, Фредди! – заметил он холодно. – Ты так же встречаешь и других приглашенных гостей?