Есть у этой песни еще два куплета, сочиненные уже в послевоенное время:

Шуткам не учат в наших лагерях,Если придется воевать в горахВместо ледоруба возьмешь ты автомат,Словно на страховке, прижмешь его приклад.Вспомни, товарищ, белые снега,Стройный лес Баксана, блиндажи врага,Кости на Бассе, могилы под Ужбой,Вспомни, товарищ, вспомни, дорогой.

Опять-таки, стоит помнить, что автомат в горах вовсе не был грозным оружием, а скорее бесполезным. Но, как свидетельствуют сохранившиеся фотографии, большинство красноармейцев во время боев в Кавказских горах, в отличие от германских горных стрелков, были вооружены автоматами, так что песня отражает грустную реальность. «Баксанская песня» была написана альпинистами Андреем Грязновым, Любовью Коротаевой, Николаем Персияниновым, Борисом Грачевым, Алексеем Немчиновым, Георгием Сулаквелидзе и Николаем Моренцом на мотив популярного довоенного танго «Пусть дни проходят» (1938) композитора Бориса Терентьева на слова поэта Ильи Финка, начинающегося таким куплетом:

Мы с тобой не первый год встречаем,Много весен улыбалось нам,Если грустно — вместе мы скучаем,Радость тоже делим пополам.Ничего, что ты пришел усталый,Что на лбу морщинка залегла,Я тебя, родной мой, ожидала,Столько слов хороших сберегла…

Припев:

Пусть дни проходят, спешит за годом год, —Когда минутка грустная придет,Я обниму тебя, в глаза тебе взгляну,Спрошу: «Ты помнишь первую весну,Наш первый вечер и обрыв к реке,И чью-то песню где-то вдалеке?»Мы нежность ночи той с годами не сожгли,Мы эту песню в сердце сберегли.

Гусев так описывает процесс создания песни: «Альпинисты Грязнов и Коротаева с группой разведки поднялись на гребень вершины Донгуз-орун над Баксанским ущельем. Там они решили оставить как памятку для „грядущих дней“ гранату с запиской вместо детонатора. И осуществили задуманное. После удачного выполнения задачи разведчики отдыхали в ущелье, вспоминая тяжелый зимний поход. Грязнов произнес первую стихотворную строчку, кто-то добавил вторую. Так и сложилась песня, ставшая очень популярной среди военных альпинистов»[397].

Слова и музыка другой популярной песни военных альпинистов — «Барбарисовый куст» — были написаны альпинистом Николаем Павловичем Моренцом (1922–1991) в 1942 году:

Мне не забыть той долины,Холмик из серых камней…И ледоруб в серединуВоткнут руками друзей.

Припев:

Ветер тихонько колышет,Гнет барбарисовый куст…Парень уснул и не слышитПесен сердечную грусть.Тропка, как ленточка, вьется,Горная речка шумит,Кто-то в долину вернется,Холмик он тот посетит.

Припев.

Слышны раскаты далеко,Пушечных выстрелов гром,А за хребтами высокоДруги дерутся с врагом.

Припев.

И на вечернем досугеВ скалах мерцает огонь —Грустную песню о другеТихо играет гармонь.Ветер тихонько колышет,Гнет барбарисовый куст…Парень уснул и не слышитПесен сердечную грусть.

Здесь песня грустно-лирическая, ибо мы понимаем, что парень, герой песни, погиб в бою. Об истории этой песни рассказала Любовь Георгиевна Коротаева: «Коля Моренец, украинец, симпатичный парень, высокий такой, очень хорошо пел. Он пел нам и романсы и вообще склонность слагать стихи проявлял. У него много было стихов. Мы думали, что он будет знаменитым поэтом. Вот им была осенью 1942 года сложена песня „Барбарисовый куст“. Почему именно барбарисовый куст? В Баксанском ущелье очень много барбарисовых кустов, и я думаю, что у Коли именно поэтому он стал каким-то символом»[398].

Перейти на страницу:

Все книги серии 1941–1945. Великая и неизвестная война

Похожие книги