— Не знал, что твои Ищейки столько болтают, — сказал Филип в воздух. — Думал, они просто выполняют приказы — возможно, тебе стоит поучить их знать свое место. Впрочем, твой подчиненный ошибается — я никогда не забываю настоящих друзей. Только карьеристов и лизоблюдов, их слишком много вертится рядом, всех не упомнишь.

Фрэнк вздохнул про себя, представив веселые часы, что проведет в компании этих двоих. — Так или иначе, — Он резко встал, прерывая обмен любезностями, — мы должны выполнить приказ Его Милости. А он хочет, чтобы мы отправились на дом к его другу, а ты — сопровождал нас. Сожалею.

На сей раз Кевин посмотрел на Картмора в упор. — Да вы просто не можете расстаться со мной, мой лорд. Как лестно.

— Ты меня раскусил, — презрительно процедил Филип. — Соскучился по твоему красноречию, обаянию и тонкому уму. Будешь охранять нас в пути, — снизошел он до объяснения, соскочив со стола и оправив полы дублета. — Насколько я мог заметить, орудовать мечом ты, по крайней мере, не разучился.

Грасс нахмурился еще больше. — А те громилы, что топчут землю во дворе? Они не могут охранять вас в пути? Или подозреваете, что за пару золотых они с удовольствием вонзят свои клинки вам в спину?

— Они останутся здесь, ждать. — Филип перекинул через плечо полу длинного черного плаща, сдвинул на лоб широкополую шляпу. — Вместе с лошадьми. Я хочу пройтись по городу, слиться с толпой.

— Мой лорд, три дня лил дождь, улицы размыты, — пробурчал Грасс. — Вы же запачкаете ваш нарядный плащик, и наверняка намочите ваши прекрасные сапожки.

— Благодарю за заботу, — последовал ледяной ответ. — Сегодня я специально оделся попроще.

Да, по дворцовым меркам это, наверно, и правда было "попроще".

Фрэнк напрягся. — Звучит небезопасно. На твою семью идет охота…

— С каких пор ты стал таким рассудительным? — засмеялся друг.

— С тех пор, как оберегать твою жизнь стало моим долгом, — Фрэнк прикрепил к поясу меч, кинжал, взял пистолеты. Но это их не спасет, коли на пути возникнет чудовище, а амулет Филипа, серебряный кулон со знаком слярве, не сработает.

— Ну, с нами ведь будет Грасс, — отмахнулся Филип от его беспокойства, словно это все решало. — А эти твари при свете дня до сих пор не появлялись.

— Зато наемные убийцы появляются утром, днем, и вечером, — донеслось до Фрэнка бормотание Грасса. Кевин встал в дверях, держа их приоткрытыми. Мол, коли уж идти, так нечего тянуть зря время.

На пути к выходу, Филип шепнул Фрэнку: — Я предпочитаю, чтобы во дворце не знали, куда я иду.

Фрэнк удивился, но решил пока не задавать лишних вопросов. Объяснит, когда захочет. А сейчас его ждало хмурое осеннее солнце и холодный свежий ветер. Накинув на плечи багровый плащ Ищейки, он устремился на свободу.

~*~*~*~

III.

Филип выбрал странное время для прогулки. Дорогу, по которой они брели, дожди превратили в неглубокое болотце. Иные улочки, бегущие вниз по холму, стали грязными ручьями, по которым мирно дрейфовали фекалии и разнообразный мусор. Хорошо еще, что местные жители кое-где уже перекинули мостки из досок, угрожающе скрипевшие под ногами.

Редкие прохожие — мещане в потертой одежде, сомнительные типы с голодными глазами и длинными мечами, торговцы вразнос — поглядывали на Ищеек с неприязнью, к которой Фрэнк уже привык. Зато на Филипа, слава Богам, пристальное внимание обратила лишь парочка служанок, спешивших домой с покупками.

— И как вам нравится служить вместе? — спросил Филип, нарушая молчание. Его глаза смеялись так, словно он знал ответ на свой вопрос.

Фрэнк не собирался давать ему оружие против Кевина. — Отлично.

— Прекрасно.

Их с Грассом реплики прозвучали одновременно, а Филип подвел итог саркастическим тоном — Великолепно! Похоже, он не слишком им поверил. Или ответ пришелся не по душе?

— Я не привык, — дополнил Кевин, переступая через особо глубокую лужу, — служить человеку чести. Но это совсем неплохо, для разнообразия.

Фрэнк покосился на этого лицемера.

Их путь был извилистым, и все же Фрэнку казалось, он угадывает названия мест, по которым идет — все благодаря изучению карты.

Широкая улица Ткачей разделялась на узенькие Портняжную и Башмачную, куда и свернула их компания. Башмачная вывела к Королевскому Пути, главной сухопутной артерии города, по которой, как всегда, текла густая толпа, мешая продвижению повозок, груженых товаром из земель близких и далеких.

Пересечь Путь было непросто, зато на другой стороне, юркнув в щель между домами, они оказались в проулке, таком тихом и узком, что на карте его едва ль удостоили упоминания.

Фрэнк брел по нему бок о бок с Филипом, все еще ощущая боль в оттоптанных ногах и отдавленных боках, когда с ними поравнялся Кевин Грасс. До сих пор он держался немного позади, рука на рукояти меча-бастарда, безмолвный, настороженный — идеальный телохранитель.

— За нами следят, — произнес Грасс, не поворачивая головы.

Рука Фрэнка дернулась к оружию, но он сжал ее в кулак, вонзив ногти в ладонь. При мысли о том, что это могло значить, кровь быстрее забегала в жилах.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сюляпарре

Похожие книги