59 Loch S. Athos: The Holy Mountain. New York, s. a., p. 192, pl. 17; Иеромонах Антоний. Жизнеописания Афонских подвижников благочестия XIX в. М., 1994, с. 136–138, 194–195, ср. с. 83–121.

60 Berger A. Holy fools in Modern Greece // Holy Fools and Divine Madmen. Sacred Insanity Through Ages and Cultures, ed. A. Berger, S. Ivanov. München, 2018, p. 213–232.

Глава 9

1 Hofstra J. Leontios von Neapolis und Symeon der Heilige Narr. Ein Pastor als Hagiograph. Groningen, 2008, S.139.

2 Garitte G. Le calendrier palestino-géorgien du Sinaiticus 34. Bruxelles, 1958, p. 303.

3 Грузинский хронограф 1207–1318 гг. / Пер. П. М. Мурадяна. Ереван, 1971, с. 151.35.

4 Габидзашвили Э. Евлогий Пророк // ПЭ, т.17, 2008, с.178.

5 Velculescu С. Die Vita des Heiligen Andreas Salos in den rumänischen Handschriften // Преводите през XIV столетие на Балканите / изд. Л. Тасева и др. София, 2004, с. 477–489; eadem. Narr in Christo (salos, jurodivyj) und die Rumänische Tradition // Revue des études sud-est européenne. V. XLII, 2004, p. 87–97.

6 Воскресенский Г. А. Древне-славянский Апостол. Вып. 2. Сергиев Посад, 1906, с. 12–15, 32–33, 40–41.

7 См.: Словарь древнерусского языка XI–XIV вв. Т. 1. М., 1988, с. 323–324; Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлин и др. М., 1994, с. 102.

8 Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе / Изд. Т. В. Пентковская, Л. И. Щеголева, С. А. Иванов. М., 2018, с. 533.

9 Молдован. Житие, с. 44. Об эволюции слова “похаб” см.: Бобрик М. А. К истории понятия юродства: “похабъ” и “похабный” на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. Bd. LX. 2015.

10 А. Соболевский утверждает, что в текстах до конца XIV в. встречается лишь форма с начальным y- (см.: Соболевский А. Рец. на кн.: Булич С. Церковнославянские элементы // Журнал Министерства народного просвещения. 1894, май, с. 218), а согласно Б. Успенскому, в русских церковнославянских текстах до Второго южнославянского влияния формы уродивый и юродивый фигурируют на равных, но затем побеждает форма с ю-; старая же форма сохраняется в связи с семантическим размежеванием (см.: Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). München, 1987, с. 207–208). Кроме того, встречается и вариант “юродливый”.

11 Е. Томпсон утверждает, что впервые это сочетание встречается лишь в XII в. в Мстиславовом Евангелии (см.: Thompson E. М. Understanding Russia, p. 123). В свете этого непонятен ее же тезис (11), будто это словосочетание появилось только в Московской Руси.

12 Апракос Мстислава Великого / Под ред. Л. П. Жуковской. М., 1983, л. 274.

13 Нами использована картотека Словаря древнерусского языка XI–XIV вв. Ср.: Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков), с. 805–806.

14 Успенский Б. А. История русского литературного языка, с. 225.

15 ГИМ. Синодальная, № 996, л. 367об.

16 Молдован. Житие, с. 41. Происхождение слова “боголишь” загадочно: оно выглядит калькой с византийского композита, но ожидаемого θεολιπής в греческом языке не зафиксировано.

17 Словарь древнерусского языка, с. 222–226.

18 Delehaye H. Sanctus. Bruxelles, 1927, p. 64–66.

19 Андроник (Трубачев). Блаженный // ПЭ. Т. 5. 2002, с. 352.

2 °Cтрахов А. Б. Слова с корнем благ-/блаж- с отрицательными значениями в восточнославянских диалектах (К проблеме влияния славяно-византийского миссионерства на язык и культуру Древней Руси) // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. V. 37. 1988, p. 73–114. Ср.: Этимологический словарь славянских языков. Вып. 2. М., 1975, с. 103–106.

21 Текст см.: Слово за душевната полза // Климент Охридски. Събрание съчинений. Т. 2. София, 1977, с. 592. Ср.: Пандекты Никона 1296 г., л. 11 об., 28, 29 об., 30 об., 165 об., 168 и др.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [historia]

Похожие книги