Поморщившись, я отвела глаза. Раньше я тут не бывала — если не считать версии из музыкального автомата Дали. Но подобных мест, где собирались вампиры, хватало, просто я о них ничего не знала. Здесь было удивительно тихо, даже несмотря на слишком громкий бас. У бара стояла очередь, в которой, казалось, смешались вампиры на одну ночь и живые, ищущие отдых без необходимости прикидываться кем-то другим. Даже у Пискари в его «тихий» день уровень феромонов был выше. А у меня, кстати, два года назад рубец ныть бы начал, но сейчас едва-едва покалывало.

— Вот ваши напитки, милашки, — пропела официантка, и я подняла голову как раз в тот момент, когда она ставила стаканы. Их оказалось четыре — Тритон ведь не уточнила, чего хочет. — Если понадобится ещё — зовите.

— Спасибо, — ответила я. Мне подали сок в фужере для шампанского, чтобы он смахивал на мимозу. Тритон прочистила горло и подняла свой сок, будто собираясь произнести тост.

— За эльфов, угрей и клубнику, — сказала она, и мы с Элис уставились на неё, не решаясь чокнуться. На лбу демоницы промелькнула складка.

— Если вы не понимаете, почему, я не собираюсь объяснять. Можешь оставить себе либо Элис, либо зеркало — но не обеих.

— Я не товар, — резко сказала Элис. И с соседнего столика донёсся сдержанный смешок. Мужчина, следивший за ней, отвёл взгляд, и с этого момента нас как будто приняли… и перестали замечать. Вампирские порядки были отстой, но теперь я поняла, почему Тритон выбрала именно это место.

Я сделала глоток, наслаждаясь кислинкой.

— Элис — не залог. Она здесь, чтобы учиться, а не быть разменной монетой. Она сама по себе.

— Учиться? Быть фамильяром? — усмехнулась Тритон. — О, не строй из себя дурочку, — добавила она, обращаясь уже к Элис, и та жадно отпила свою Кровавую Мэри. — Мне нравится, как они кричат — и как многослойно звучит этот крик.

— Что за… — Элис отодвинула стакан, возмущённая. — Мне подали безалкогольную!

Я чокнулась с её бокалом апельсинового сока.

— Ты выглядишь как школьница.

— Я не школьница!

— А тело — школьное, — сказала я, улыбнувшись Тритон. И пусть будет чуть больше замешательства…

Элис откинулась на спинку скамьи, уткнувшись в свой «девичий» коктейль — и явно была в тупике.

— Должно же быть что-то, что я могу тебе предложить, — сказала я. — Кроме Элис и книги, которая до сих пор у меня.

— Тогда покажи это, — ответила Тритон. — Я не понимаю, чего ты медлишь. Всё равно ведь отдашь. Зеркало тебе нужно больше, чем она. — Она закрыла глаза и глубоко вдохнула. — У неё на кончиках пальцев больше чар, чем у тебя. Она таскает твои припасы. Именно поэтому ты подпалила ей синапсы, прежде чем привести её ко мне? Чтобы она была беспомощной? Так ведь гораздо проще протащить к линии.

Элис придвинула бокал ближе.

— Только тронь — и узнаешь, насколько я беспомощна.

Тритон подалась вперёд, глядя на неё поверх меня.

— Я так и собираюсь.

Я подумала о том, как стремительно тают мои деньги, и махнула официантке — ещё один апельсиновый.

— Прекрати. Обе вы. Тритон, я же сказала: она не мой фамильяр. Она здесь, чтобы учиться.

— И получить амулет стазиса, — буркнула Элис.

Демоница изогнула тонкие брови.

— Мне нравятся те, кто глуп настолько, что считает меня равной себе. Я скажу тебе, что ты хочешь знать, а потом заберу Элис, раз ты не хочешь её отдать.

— Попробуй… — прошипела Элис.

— Это для её же блага, — продолжила Тритон. — Ей нужен перезапуск. Несколько сотен лет — и она переосмыслит своё место в мире. Назовём это займом. Я верну её, когда она что-то поймёт. А ты… ты не сможешь выжить, пока бежишь от правды, не взглянув в зеркало. Чтобы понять, кто ты есть, кем была, кем станешь.

— В третий раз повторяю: Элис — не вариант. У меня есть книга…

— Которая уже моя, — усмехнулась Тритон, оглядывая меня поверх очков, как я сотни раз видела это у Ала. — А как насчёт сделки? Я дам тебе подсказку. Если догадаешься — зеркало твоё.

У меня подпрыгнуло сердце. Я не могла проиграть — и потому кивнула.

— Хорошо, — улыбнулась Тритон, и от этой улыбки меня бросило в дрожь. — Но всё равно придётся заплатить.

— Ах, Рейчел… — прошептала Элис, в то время как Тритон наклонилась над столом и выдохнула на него. Холодный, зловещий иней окутал дешёвую столешницу и скатился на пол, где растаял. Демон провела пальцем по поверхности, оставляя визжащий след в форме круга.

— Говорят, атланты существовали лишь миг — ещё до появления эльфов, — произнесла она, начав вырисовывать внутри круга аккуратный пентаграмм. — Неудачная попытка славы, мудрости. — В вершинах звезды один за другим вспыхивали глифы памяти. — Возможно, они были демонами. Или предшественниками демонов. Мы не знаем. Это было задолго до моего времени. Неважно. Они больше не важны. Всё, что они знали, было утрачено — хотя это и существовало. Всё, чем они были, исчезло, хотя когда-то это было так же очевидно, как надписи на этом столе.

Она замолкла, наблюдая, как её работа тает в жаре помещения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже