— Ну уж нет, фигушки. — Штурман пытался прикрыться от массы холодной воды, льющейся на палубу с туши спрута. — У вас там слишком сыро!

— Не дури, Фен, — я осуждающе покрутила пальцем у виска, — это всего лишь вода.

— Да уж, да уж, — философски бубнил штурман, тихонько выползая из-за обломка мачты, — не зря я всегда говорю, что в вине — мудрость, в пиве — сила, а в воде — одни микробы. Причем огромные и жутко агрессивные…

— М-да, — одобрительно усмехнулся Алехандро, — оптимизма Феникса ничем не перешибить…

Но в этот самый момент из полуразрушенного люка, ведущего в трюм, шумно вывалились двое матросов, сжимавших в руках огромный гарпун. Бегущий впереди мужик — высокий, бородатый и мускулистый — мощно размахнулся и всадил острое лезвие в мелко подрагивающее брюхо чудовища. Тварь издала странный звук, напоминающий клекот орла. Гарпун неглубоко увяз в мягких тканях твари, а на палубу корабля хлынула струя синей, омерзительно зловонной жидкости.

— Ура! — ликующе закричали моряки.

Бородатый гарпунер горделиво выпятил грудь.

Пользуясь тем, что внимание спрута переключилось на новых врагов, Феникс быстро пересек открытое место и присоединился ко мне и виконту, нашедшим укрытие за рулевой рубкой.

— Одна голова — хорошо, а две — лучше! — приветствовал штурмана Алехандро, крепко пожимая руку друга. — Посоветуй, боец, что дальше делать будем?

— А на кой ляд мне сдалась вторая голова? — иронично осклабился Фен. — Мне и моей хватит — лишь бы ее эта тварь с шеи не оторвала. Плохи наши дела, наследник, ибо рана спрута несерьезная — скорее всего, просто царапина. Сейчас он еще сильнее взбесится и доломает это плавучее корыто! Да не стой ты где попало, дурень, — вдруг закричал он, обращаясь к бородатому, — попадет еще раз…

Но предупреждение Фена не успело достичь ушей неосторожного морехода, самодовольно красующегося в центре палубы. Чудовище обиженно взревело, одной конечностью легко вырвало гарпун из нанесенной им раны, а второй — смахнуло за борт остатки надпалубных построек вместе с моряками. Наша троица едва успела спрыгнуть внутрь трюма, чуть не переломав ноги о фрагменты прежде удобной лестницы.

— Ника! — Алехандро тряс меня за плечо, пытаясь вытащить из-под тела Феникса, с комфортом растянувшегося поверх моей спины. — Ты цела?

— Да цела вроде… — Я болезненно застонала, чувствуя себя так, словно меня пропустили через мясорубку. — Только убери с меня Финика, а то он, кажется, тонну весит.

— Вранье, всего каких-то жалких сто пятьдесят килограмм, — демонстративно обиделся штурман, возясь на мне, как на диване. — И заметь — ни грамма лишнего жира, сплошные мускулы!

— Да какая разница, — беззлобно пнула я друга левой ногой, потому что правая намертво завязла в обломках перил, — все равно ты тяжелый, как слон. Слазь немедленно, у меня сапог застрял…

— Это у тебя ноги кривые, — насмешливо сообщил Фен, — даже падать толком не умеешь.

— Не бывает у девушек кривых ног, — улыбнулся в усы виконт, бережно освобождая меня из западни.

— Ага, зато бывают выгнутые колесом тазобедренные суставы с врожденным вывихом коленных чашечек. — Фен с ворчанием поднялся. — Эй, вы слышите шум? Здесь кто-то уже есть!

Темнота, царившая в трюме, не позволяла разглядеть ничего находившегося дальше собственного носа.

— Прямо хоть глаза выколи! — Штурман торопливо шарил по карманам своих штанов, являвшихся его единственной одеждой. Видимо, разгоряченный тренировкой на рапирах, он неосмотрительно снял рубашку, на момент катастрофы оставшись с обнаженным торсом. — Где-то у меня тут зажигалка завалялась… А, вот, нашел! — и в его ладони тускло засветился крохотный язычок пламени.

Нашим глазам предстала дикая неразбериха, возникшая на месте некогда аккуратно уложенного багажа. Содержимое сундуков и ящиков в беспорядке перемешалось на полу трюма, наполовину исчезнув под слоем мутной воды, по поверхности которой плавал различный мелкий мусор. Над одним из распотрошенных ящиков на коленях стоял Рей, в полутьме на ощупь перебирая что-то среди обломков и хлама.

— Рей! — обрадованно вскрикнул виконт. — Дружище, ты жив!

— А, это вы! — Орденец меланхолично повернул к нам свое исцарапанное лицо. — Тоже поди пришли ружья искать?

— Ага! — немногословно подтвердил Фен. — Ничего лучше не придумали: обычные пули эту тварь не берут!

— Бесполезно! — Орденец поднялся на ноги, раздраженно отбрасывая какой-то ненужный предмет. — Вода заливает трюм, все размокло, поэтому оружие пришло в абсолютную непригодность…

— Ну и чем еще тогда можно попытаться завалить гигантского спрута? — взволнованно поинтересовался Алехандро.

Рей подошел к нам, задумчиво вглядываясь себе под ноги, по самую щиколотку утопающие в воде:

— Нужно скорее выбираться наверх, вода прибывает слишком быстро — кажется, корабль тонет!

— Но там же спрут! — резонно возразила я.

— Большому кораблю — большое кораблекрушение! — опечаленно вздохнул Феникс. — Приплыли, называется, суши весла.

— Рей! — снова позвал друга виконт. — Подумай, возможно, ты знаешь, чем еще можно убить такую огромную тварь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Юмористическая серия

Похожие книги