Этот вопрос, так и оставшись без ответа, резко вылетел из головы, когда Калеб, подхватив с земли сук, всадил в спину зверя острый конец. Лев взвыл от боли, отшатнулся, и мужчина одним резким движением дернул Далию вверх.

— Быстрее! — крикнул он, ловко увернувшись от внезапно дернувшихся в их сторону больших кошек.

Сорвавшись с места, они понеслись по холму наверх. Где-то там, вдалеке, журчала вода. Калеб не только слышал ее, но и чувствовал. Чувствовал запах реки и рыбы, свежесть и… спасение.

Деревья вдруг вспыхнули яростным огнем. Пламя шипело, подгоняемое ветром, разрасталось, устремляясь вперед, словно в попытке нагнать беглецов. Далия едва не задыхалась от нехватки кислорода, кожу покалывало и жгло. Взор помутился, но сквозь дымную пелену она видела мерцающую в огне фигуру, бегущую сбоку, следом за ними. Сердце охотницы забилось намного быстрее, в голове пронесся ураган мыслей и одна жуткая догадка, когда в охваченной огнем фигуре она признала Лориэна.

— Сейчас будем прыгать! — донесся до ушей девушки громкий голос Калеба, и она, наконец, устремила взор вперед.

— Что? — сорвался с ее губ шепот, перед тем как они выбежали из леса к крутому скальному обрыву.

— Прыгай!

Далия не успела ни приготовиться к прыжку, ни оттолкнуться. Калеб дернул ее за собой, и, подхваченные горячим ветром, они полетели вниз, вдоль отвесного обрыва, к синеющей в бездне реке.

<p>Глава 10. Падать не больно. Больно вставать</p>

Первый вдох был мучительно болезненным. Сквозь белесую пелену Далия увидела сияющие голубым огнем, точно небесные светила, глаза. Такие же завораживающе льдистые, как и всегда, но в этот раз выражающие скрытую внутри полукровки силу. Проморгавшись, Лия, наконец, различила его склоненное лицо и капли воды, бежавшие по его скулам и подбородку, спадающие с влажных русых волос.

— Жива, — выдохнул Калеб, и вначале Далии его тон показался больше вопросительным, нежели утверждающим. Только спустя несколько секунд, приходя в себя, она заметила, что тревога медленно покидает его, сменяясь каким-то двояким чувством. Облегчением и в то же время замешательством.

— Ты спятил, — недовольно бросила девушка, поднимаясь с земли. Вовремя подставленная мужская рука спасла ее от падения. — Я плаваю не так хорошо, как Лив… — добавила она чуть смущенно, когда Калеб мягко придержал ее за талию, смяв пальцами мокрую ткань рубахи.

— Повезло тебе с суженым — он наполовину русалка, — улыбнулся мужчина, уловив во взгляде Далии такие желанные взору искорки смеха.

Но и они вскоре испарились, сменившись запоздалой обеспокоенностью.

— Не время для веселья, — чуть резче сказала Далия.

— Что ты намерена делать? — серьезно произнес Калеб.

Девушка желала что-то сказать, но не смогла выудить из комка смешавшихся мыслей ответ. Она не знала, каким он может быть. Не знала, чего хотела.

— Я не знаю, — мотнула она головой, потупив взгляд. — Я всю жизнь была под ее защитой. Она так долго была рядом, а сейчас…

— Ты ведь понимаешь, что ее больше нет? — осторожно спросил Калеб и вмиг пожалел об этом, когда Лия вскинула на него глаза, полные возмущения.

— Мы не можем этого знать! Я уверена — она еще там, но не может выбраться. Ей словно снова обрезали крылья…

Руки Калеба легли на ее плечи, утешительно сжали.

— Одни мы не справимся. Нужно найти Лори.

— Ты разве не видел? — Далия взглянула на него исподлобья, старательно подавляя дрожь в голосе. — Лориэн и Румико… Они служат ей. Я видела Лори. Он был весь в огне. Ты не заметил?

Калеб пожал плечами.

— По правде говоря, я не оглядывался.

— И все же… Я уверена, что это был он. Но почему огонь? — Изящные брови девушки многозначительно приподнялись. — Я думала об этом раньше, — продолжила Лия, медленно, но уверенно сплетая одну мысль с другой. — Еще в тот день, когда мы впервые с ним встретились, мне показалось странным, что он так хорошо знает Румико. Зверек ведь совсем нелюдимый, в лесах скрывается. А эта история жителей деревни о злобном духе?.. Румико лишь защищал лес. Но зачем? Что он за существо, что борется не за свою жизнь, а за жизнь природы? К н и г о е д . н е т

— На что ты намекаешь? — почти шепотом спросил Калеб, как только Далия замолчала, отведя взгляд в сторону и уставившись в одну точку.

Он догадывался о потоке ее мыслей, но позволил ей закончить говорить.

— Я думаю, что они и есть духи стихий. Они элементали, — торопливо выдала охотница, так неожиданно воззрившись на мужчину, что он слегка вздрогнул.

— Но они… живые. А духи — бестелесные существа. Это просто невозможно.

Далия кивнула, соглашаясь с его словами, хотя и полагала, что он ошибается.

— Ты же сам говорил, что после гибели короля подчинявшиеся ему духи исчезли, — сказала она твердо. — Их больше никто не видел. А что, если они вселились в других существ, таким образом оградившись от возможной опасности?

— Даже если так… — неуверенно протянул Калеб. — … и Лори таит в себе дух огня, а Румико — земли, то где же остальные духи?

Этот вопрос застал Далию врасплох, и она, чуть помедлив, пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги