Но белая самка опять сузила глаза, уставясь на резную стенку ящика, и он вспомнил про управление вероятным движением атомов. Дерево стало таять, показались шурупы. Потом и они растворились, и широкие железные полосы обивки, и засов. Белая волчица вдруг зарычала, трясясь от холодной ярости.

— Серебро! — воскликнула она, прижавшись к Барби.

Внутри деревянного ящика был другой, выкованный из белого металла, и он не растворялся. Атомы серебра не подвластны паутине мозга. Зловонное содержимое ящика было надежно скрыто.

— Твои друзья очень умны, Барон. — Белые клыки сверкнули в оскале волчицы. Я знала, что ящик тяжелый, но не догадывалась, что внутри серебро. Теперь надо искать ключи и попробовать замок. Если и это не удастся, придется поджечь дом.

— Нет! — вскинулся Барби, — не когда они спят!

— Твоя бедная Нора, насмешливо фыркнула волчица. — Почему же ты позволил Сэму увести ее? Но огонь — последнее средство, его свет смертелен для нас. Надо искать ключи.

Они двинулись обратно к двери, к тихим звукам спальни. Вдруг раздался резкий вибрирующий звон. Их чувства были до такой степени напряжены, что, казалось, весь дом затрясся. Взвыв от страха, белая волчица скакнула к столу Сэма, и Барби понял, что это звонит телефон.

— Какой дурак звонит в такое время? — грубо оскалилась напуганная волчица.

Барби услышал из спальни скрип кровати и сонный голос Сэма. Тихий кабинет стал ловушкой, надо было спасаться. Следующий звонок, он знал, окончательно разбудит Квейна. Он метнулся к темному лазу в двери, крича Эйприл:

— Бежим!

Но озлобленная волчица уже знала, что делать. Одним прыжком она взлетела на стол и ловко схватила передними лампами трубку.

— Тихо, — скомандовала она. — Слушай!

Оба замерли, не дыша. Часы на столе тикали невероятно громко. В спальне что-то неуверенно спрашивал сонный голос Сэма, потом снова раздалось его мерное дыхание. Холодильник на кухне перестал гудеть. Звонкий голос в трубке отчаянно звал:

— Сэм? — это была Ровена Мондрик. — Сэм Квейн, вы меня слышите?

Из спальни донесся слабый стон, но потом снова раздалось тяжелое дыхание усталого Сэма.

— Нора, это вы? — донесся до Барби пронзительный дрожащий голос. — Где Сэм? Пожалуйста, пусть он позвонит мне! Нора, я должна его предупредить — скажите ему, что дело касается Барби!

Белая самка свернулась клубком над телефоном, обнажив длинные клыки, словно хотела его укусить. Ее шелковистые уши настороженно слушали, сузившиеся зеленые глаза горели от ненависти.

— Кто это? — В слабом голосе звучал ужас. — Сэм? Норa? Hу, говорите же!

Из трубки раздался тонкий вскрик, такой пронзительный, что Барби испугался, как бы его не услышали в спальне. Слышно было, как на том конце провода испуганная женщина нажала на рычаг. Белая самка, оставив трубку лежать на столе, спрыгнула к Барби.

— Проклятая вдова Мондрика, — выдохнула она, — Эта женщина знает о нас слишком много. Успела подсмотреть, пока не осталась без глаз. Из-за нее то, что в этом ящике, может стать еще опасней для нас.

Она опустила уши, ухмыльнулась.

— Вот еще дело для нас, Барби, — вкрадчиво сказала она. — Думаю, лучше убрать Ровену Мондрик, пока она не успела переговорить с Сэмом.

— Нельзя нападать на старую слепую женщину! — резко закричат Барби. — И Ровена — мой друг.

— Твой друг? — презрительно зашипела волчица. — Тебя еще учить и учить, — она задышала медленнее. — Ведь это именно тебя она собирается выдать!

Вдруг она зашаталась и бессильно опустилась на ковер.

— Эйприл? — Барби ткнулся носом в ее холодную морду. — Что с тобой, Эйприл?

Грациозная волчица дрожала, не вставая.

— Попались! — Барби пришлось согнуться, чтобы услышать ее слабеющий голос. — Теперь мне понятно, почему твой дружок Квейн отправился спать, не заперев заднюю дверь. Этот ящик — приманка, мы должны были догадаться, что не сможем открыть его. Это зловещее оружие в нем смертельно…

Барби почти перестал замечать резкую вонь из ящика, поначалу казавшуюся такой невыносимой. Он поднял морду и снова принюхался. Запах стал мягким, почти приятным. Он опять мечтательно вдохнул.

— Не дыши им! — отчаянно зашептала белая волчица. — Квейн оставил его, чтобы убить нас. — Она затрепетала на полу, ее голос был едва различим. — Надо уходить от этого ящика… И идти к твоей дорогой Ровене. Если только выберемся…

Она замерла.

— Эйприл! — заскулил Барби. — Эйприл…

Она не двигалась.

<p>Глава 8</p><p>НОЧНАЯ ОХОТНИЦА</p>

Барби нагнулся к распластавшейся на полу гибкой волчице, неуклюже расставив четыре лапы, чтобы не упасть. Втянул запах деревянного ящика. Там было нечто секретное, более древнее, чем известная человечеству история, что веками скрывалось под землей в Алашани, под костями той расы, которую оно погубило. Оно могло убить и его. Но исходящий от него запах был так соблазнителен. Захмелев, Барби снова глубоко вдохнул. Непонятно, как этот запах мог раньше казаться затхлым.

Перейти на страницу:

Все книги серии new joker

Похожие книги