— Я хочу, чтобы ты ушел, — сказала она.

— Ты всегда говоришь так, когда не хочешь смотреть правде в глаза. Я не хочу уходить сейчас, Сара. Пока не хочу.

— Я тебе уже сказала, что мне не нравится этот разговор.

— Очень жаль, потому что я намерен узнать, кто такой Ларри.

Сердце Сары заныло.

— Не надо, Стерлинг.

— Надо, черт возьми. Я хочу знать. Я должен знать!

Сара долго, не отрываясь, смотрела на него. Выражение ее глаз, может, было спокойным, но внутри все кипело.

— Что ты хочешь знать? Ларри — директор одной из крупных компаний.

— Где?

— В Мейне.

— Вы женаты? — спросил он. — Может, поэтому ты избегала меня? — Стерлинг напряженно ждал ее ответа.

— Я никогда не была замужем. — И решительно добавила: — И я никому не принадлежу. И никогда не буду.

— Это был роман на одну ночь? Она должна быть с ним откровенна.

— Нет, наш роман длился довольно долго.

— Значит, у вас были нормальные отношения? — гневно спросил Стерлинг. Он снова заходил слишком далеко, желая знать то, что вовсе его не касалось.

— Мы с Ларри жили вместе несколько месяцев, — рассердилась Сара. — Это ты хотел знать, Стерлинг? Теперь ты думаешь обо мне невесть что? Я вижу это в твоих глазах.

— Ты противна мне! — яростно выкрикнул Стерлинг.

— Я думала, ты чуткий, отзывчивый человек, Стерлинг. Человек, который не будет сыпать дурацкими обвинениями. Человек, который может понять, что в сегодняшнем мире есть тысячи одиноких матерей. А также дети, которые заслуживают такой же любви, как и рожденные в браке.

— Я не обвиняю твоего ребенка, — резко ответил он. — Мои слова обращены только к тебе. Почему ты не сказала мне правду?

— Я собиралась.

— Верится с трудом, — насмешливо сказал Стерлинг.

— В тот вечер я собиралась все тебе рассказать. Но ты не хотел слушать меня. Я пыталась. Ты задавал мне кучу смешных вопросов. Ты был не в настроении для серьезного разговора.

— Правильно. Та ночь была предназначена для любви. — Помолчав, он поправился: — Для секса.

Сара почувствовала, что готова расплакаться, но она изо всех сил старалась сдержаться. Она не доставит такого удовольствия Стерлингу.

— Почему ты обижаешь меня, Стерлинг? — дрожащим голосом спросила Сара.

— Разве я это делаю? — (Сара кивнула.) — В любом случае у тебя было время, — сказал Стерлинг, — когда я давал тебе возможность все рассказать.

— Это не минутный разговор, я хотела рассказать на следующий день. Я же не знала, что произойдет несчастный случай.

— Да, ты не знала, — кивнул Стерлинг. — Но ведь ты могла мне рассказать задолго до этого. Ты решила скрыть свою беременность. Еще два дня назад у тебя не было намерения рассказать мне правду.

Правду! Она собиралась рассказать ему обо всем: о беременности, об издевательствах и шантаже Ларри, о его бешенстве, когда он узнал об ее беременности. Но Стерлинг не заслужил этого. Она больше не хотела ему ничего рассказывать. Стерлинг оказался не тем мужчиной, которого она нарисовала в своем воображении. Если бы только она могла приказать своему сердцу не любить его, она бы сейчас не чувствовала себя такой опустошенной.

— А почему ты сейчас не со своим Ларри? Ее Ларри?.. От этих слов Сару буквально затрясло.

— Обстоятельства.

— Ты вернешься к нему, когда родится ребенок?

— Я не хочу сейчас говорить о будущем.

— Отец заслуживает того, чтобы узнать о своем ребенке.

Но только не Ларри. Только не человек, который бил ее по животу, надеясь, что она потеряет малыша. Человек, который приказал ей сделать аборт.

— Я уже говорила, Стерлинг, что не хочу это обсуждать.

Сара молилась о том, чтобы он поскорее ушел. Она хотела побыть одна, подумать, поплакать. Но Стерлинг стоял посередине комнаты и смотрел на нее.

— Еще один вопрос, Сара.

— Почему у меня такое чувство, что это никогда не кончится?

— Ты любишь Ларри?

— И что это за вопрос?

— Очень простой вопрос. Ты любишь его? Простой? Ну, нет, Стерлинг, думала Сара, он вовсе не такой простой. Если бы ты знал эту жуткую историю, то не устраивал бы подобного разбирательства. Я хотела рассказать тебе о Ларри, но сейчас не могу.

— Я бы не стала жить с Ларри, если бы не любила его. — Он, видимо, не услышал слов, которые она тихо добавила: — В то время. — Стерлинг как-то изменился. Презрение в его глазах исчезло, в них появилось еще что-то, более ужасное. — Больше никаких вопросов, Стерлинг. Я больше не выдержу.

— Сара…

— Я устала, мистер Тайлер. Я хочу побыть одна. Пожалуйста… пойми.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

— Сара, к тебе пришли! Она оторвала глаза от компьютера.

— Кто? — спросила Сара, и безумное волнение охватило ее. — Никто не знает, что я здесь.

— Этот человек, должно быть, знает, — твердым голосом проговорил Стерлинг.

Нет! — молилась Сара. — Господи, только не это!

Три дня прошло с того момента, как Сару выписали из больницы. Имя Ларри больше не упоминалось. Создавалось впечатление, что и Сара, и Стерлинг готовились к следующему раунду сражения за правду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги