Повозок две, и в другую грузятся Ли Лу с Хэ До. А любимый садится рядом со мной. Я тут же валюсь головой к нему на колени. И шепчу:
— Рассказывай.
— Император снял с тебя наказание.
— Но не вину?
— Ты подписала официальный документ.
— Ты его видел, это признание⁈ — невольно поднимаю голову и жадно смотрю в глаза Лин Вану.
— Конечно.
— Надеюсь, не читал?
— Читал. Не удержался.
— И не поверил⁈
— Сначала я получил письмо.
И снова протяжный стон срывается с моих губ. Кроме того, что у принца Ран Мина красивый почерк, у него еще и стиль неплох. Изложения мыслей. Представляю, как он там все расписал!
— … и сразу понял, что это фальшивка.
— Так ты все помнишь⁈
— Все, что связано с тобой, я не в состоянии забыть, — серьезно говорит Лин. — Мы же условились. После того, как ты мне рассказала легенду о великом воине. Его зовут Ско Рин. Он придумал условный знак, чтобы дать своим друзьям понять, что был захвачен врагами. Точку в конце письма. А мы с тобой наоборот договорились. Об условном знаке. Я не увидел нашу особую точку. Значит, это писала не ты.
Вот вам и польза от фильмов про разведчиков! Трюк Скорина тогда не прокатил, и точку из шифровки вырезали. Я про фильм «Вариант Омега». В китайском языке точка похожа на кружок. И я условилась с Лином о двойной точке в конце моего письма. То есть, крошечный мазок кистью в центре кружка.
Ран Мин, похоже, не догнал. Почерк-то мой принц подделал, а вот уловный знак в конце не поставил.
— Да и по стилю видно, что писала не ты, — ласково гладит меня Лин Ван по голове. — Слишком уж слащаво. Моя Мэй Ли всегда язвит. Но я сделал вид, что поверил.
— Как Сан Тан? — я боялась это спросить.
— С ним все в порядке. Супруга Ю родила девочку.
— Я про мальчика спрашиваю. Про нашего принца.
— Он в Куньнингуне.
— Ты его видел⁈
— Да. Здоров. Очень вырос с тех пор, как я ушел в поход.
— Еще бы! Сашке скоро два года. А ты оставил его в пеленках!
— Я не мог вернуться раньше. Было очень трудно, — князь краток, но я ему верю.
— И…? Лин, не молчи!
— Я оставил больше половины своей армией в Нанкине. А губернатором сейчас генерал Ци. Мы лучшие друзья. Прежний градоначальник признался во всем, и сейчас в Пекине, в Тайной канцелярии, как ты ее называешь. Король пиратов пленен. Генерал Ци спешно строит укрепленные форты по всему побережью. Кроме того, стремительно увеличивается и морской флот. Деньги дает местное дворянство и купцы. Юг наш, Мэй. У меня все получилось. Поэтому император выполнил мою просьбу. И слова не сказал.
— Какую просьбу?
— Освободить тебя от службы в гробнице покойного супруга. Перед этим его величество дал мне почитать твое признание. Я сказал: «Ну, что ж, бывает, но женская слабость не может быть приравнена к измене. Ведь речь идет о вашей матери, ваше величество».
— Ты так сказал⁈
— Да.
— Император, небось, внимательно следил за твоим лицом!
— Возможно. Но я был невозмутим.
— Лин! Мой Лин! Ты… неподражаем!
— В этом мире я верю только тебе, Мэй! И если ты поклянешься, что не изменила мне…
— Я клянусь! Здоровьем своим клянусь! Жизнью! Всем, чем хочешь! Ран Мин моим любовником не стал!
— Но дыма без огня не бывает.
— Так, мелочи, — мое лицо невольно розовеет.
— Мэй Ли?
— Я смертельно устала. Дай мне поспать.
— Хорошо. Даже если что-то было, я тебя не виню.
— Чего-чего⁈
А как же мужская солидарность⁈
— Принц знал, что женщина занята. Он видел нас на Путошани.
— Ты даже не представляешь, где именно! В пещере, где мы занимались любовью!
— Даже так? И, тем не менее, посмел…
На острых скулах Лина, похожих на акульи плавники, ходуном ходят желваки, глаза налились тьмой и превратились в щелочки. Мне становится страшно. Вспоминаю Юн Чжоу. А ведь он тоже Мастер боевых искусств! И лет на десять моложе моего князя! Тем не менее, Ран Мин не просто победил, а еще и покалечил Юна. Наверняка при этом издевался. Уж я-то принца знаю! Он по природе своей садист, а не просто убийца!
— Ты не вздумай вызвать его на поединок, слышишь, Лин? Я его видела с мечами дао. И с одним, и с двумя. Зверюга просто! Настоящий монстр!
— Спи, — коротко бросает Лин.
Ох, и не нравится мне это! Но силы мои на исходе. Я не могу так долго говорить, слишком слаба.
По дороге я несколько раз прихожу в себя, вздрагиваю, но увидев Лина, успокаиваюсь и снова засыпаю, после того, как напьюсь воды. Мои губы смачивают мясным бульоном, но поесть мне противный князь не дает! Хотя бы рыбки кусочек. Шепчет:
— Не сразу, Мэй. Твой желудок отвык от жирной пищи.
— Да где тут жир⁈
— Ты ела рисовую бумагу и насекомых. Я все знаю.
В голосе у князя зловещие нотки. И понимаю, что кто-то за это заплатит. За мое неполноценное питание в течение полутора лет. И за унижения.
В Куньнингун меня вносят на руках. Я слышу радостный визг. Это Ю Сю. На руках у нее ребенок в пеленках. Но это не Сашка. Маленькая принцесса. А мой сын…
Опускаю взгляд вниз. Лобастый малыш, не по возрасту крупный, с интересом смотрит, как незнакомую тетю бережно несут к кровати.
— Стойте! — сиплю я. — Сан Тан… Дайте мне принца…