«Баба с ним бы согласился», – подумала Ясмин.
Натан подмигнул ей.
– Люди хотят историй. Только и всего.
– Жанровая литература, – отозвался Дэвид.
– К какому же жанру относится «Птичий оркестр»?
– «Птичья симфония»! – рявкнул Дэвид.
– Я слышала вас по радио, – сказала Ясмин. – Кажется, вы говорили, что это роман про вашу жизнь?
Дэвид Кэвендиш фыркнул.
– Люди хотят иш-шторий, – повторил Натан и икнул. Вплоть до этого момента он казался довольно трезвым. – Единственная подобающая тема для литературы – это
– Экологическая катастрофа, война, наводнения, голод, эпидемии – но что об этом знаете
– А вы ее читали? Я про «Птичью симфонию». – Натан, высокий и тонкий как береза, качнулся в сторону Ясмин.
– Нет, – ответила она, – но, по-моему, нужна смелость, чтобы написать автобиографический роман, обнажить в нем душу…
– Это
– А я читал, – сказал Натан. – Много шопинга. Он отдает предпочтение консервированной фасоли марки
– Как насчет любви? – спросила Ясмин. Возможно, нужно снова поискать Ма, убедиться, что с ней все в порядке. – Разве это не хорошая тема? Людям всегда нравится читать про любовь.
– Женская литература, – ответил Дэвид. – Только пустышки и глупцы тратят время на синтетические истории – сюжеты, персонажей, мотивы, развязки!
– Канализацию, – добавил Натан. Чем больше кипятился Дэвид, тем больше он веселился. Натан наклонился к уху Ясмин: – Запор. «Барселону». «Арсенал». Яичницу. Твиттер. Диарею. Гёте. Мамочкину брошку с камеей. Бодмин-Мур. Собачье дерьмо. – Он выпрямился и щербато улыбнулся.
– Любопытно послушать, – сказал Дэвид Кэвендиш, изображая благодушие. Его выдавали воинственно подергивающиеся глаза. – Поделитесь с классом!
– Я только говорю, что люди хотят историй. Иначе они просто смотрели бы реалити-шоу по телику. Или пялились на кого попало в соцсетях.
– Всем нужны истории, – сказала Ясмин. Не дай бог, Ма подпустила к своим волосам вооружившуюся ножницами Вспышку. Что скажет Баба, если Ма вернется домой таким же дикобразом, как Вспышка? – У меня как-то был пациент с синдромом Корсакова, который разрушает память. Большую часть времени он не понимал, что творится, и выдумывал истории, чтобы объяснить себе происходящее. Но, по сути, в некотором смысле мы все поступаем точно так же.
– Какое счастье, что мы получили
Натан потянулся к его фляжке.
– Можно?
– Не стесняйтесь, юноша, – сказал Дэвид. – Я разрешаю.
Натан замер.
– Что вы сказали?
– Не стесняйся, паренек… Мои валлийские корни дают о себе знать. Валяй. – Дэвид вложил ему в руку обтянутую кожей фляжку.
Натан выпил, облизнул губы, снова выпил.
– Кончилась.
Он швырнул фляжку обратно Дэвиду, но она отскочила от его груди и упала на пол.
– Ой, – сказал Натан.
Дэвид Кэвендиш переводил выпученные красные глаза с фляжки на Натана и обратно. Он закатал рукава, и на секунду Ясмин испугалась, что он учинит физическую расправу. Но Дэвид только рассмеялся.
– Наплевать, – сказал он. – Все равно пустая. Итак, когда выходит ваша книга?
– Как здорово! – воскликнула Ясмин, снова вздохнув свободно. – Поздравляю!
– В сентябре, – слегка невнятно ответил Натан.
– Замечательно, – сказал Дэвид.
– Ага, – сказал Натан, – спасибо. Ну, мне хватит. Пора домой.
– Домой!.. Мы еще даже не начинали. Нет, к черту фляжку, бросьте ее, я знаю, где Гарриет держит первосортную выпивку. Следуйте за мной.
– Нет уж, благодарю. Мне бы на боковую. Приятно было познакомиться, – сказал Натан, протягивая ладонь.
Дэвид обменялся с ним рукопожатием.
– Мне тоже. Слушайте, по-моему, здорово, что издатели наконец занялись подобными вещами. Кое-кого это… несколько смущает, но
– Какими вещами?
– Поддержкой меньшинств.
– То есть вы утверждаете, что причина в этом. – Натан сохранял невозмутимость, его голос звучал тихо и спокойно.
– Смазливая мордашка лишней не будет. Красивые волосы. Не расстраивайтесь, приятель. Это же прекрасно. Держу пари, у вас интересная предыстория, отточите ее для интервью.
– Кто расстраивается? Я не расстраиваюсь. С какой стати?