«Правда ли, что я не хочу, чтобы Ширли вообще вышла замуж? – размышляла она. – Не только за Генри, а и за кого-либо другого? Сейчас я так не считаю, но только потому, что нет больше никого, за кого она хотела бы выйти замуж. А если кто-то появится, я опять стану твердить себе: только не он… не он. Правда ли, что я ее слишком люблю? Болди меня предупреждал… Я чересчур сильно люблю Ширли и поэтому не хочу, чтобы она выходила замуж… не хочу, чтобы она уехала… хочу ее удержать… никогда не отпускать. Но что я на самом деле имею против Генри? Ничего. Я его не знала и не знаю. Он для меня все тот же чужой человек, каким я увидела его впервые. Мне известно только одно: он меня не любит… И может быть, прав, что не любит».
На следующий день Лаура встретила выходившего из дому викария Робина Гранта. Он вынул изо рта трубку, поздоровался и пошел с ней в деревню. Рассказав, что только что вернулся из Лондона, он как бы между прочим добавил:
– Вчера вечером видел Генри. Он ужинал с роскошной блондинкой. Был чрезвычайно предупредителен. Не говорите только Ширли. – Он громко хохотнул.
Лаура восприняла эту информацию так, как она того стоила, то есть как злорадство со стороны Робина, которому тоже нравилась Ширли. Тем не менее она все-таки расстроилась.
Да, Генри не отличался верностью. Лауре показалось, что он и Ширли почти поссорились во время их недавней встречи. Может быть, Генри познакомился с другой девушкой? И теперь разорвет помолвку?
«Разве ты не этого желаешь? – услышала она ехидный внутренний голос. – Ты же не хочешь, чтобы она стала женой Генри. Поэтому и настаивала на продолжительной помолвке. Разве не так?»
Но на самом деле Лаура была бы не рада, если бы Генри расторг помолвку с Ширли. Ведь Ширли его любит и будет страдать. Вот если бы она была уверена, что разрыв будет Ширли во благо…
«Ты хочешь сказать, во благо тебе? – не унимался ехидный голос. – Хочешь удержать Ширли?»
Но Лаура не хотела удерживать Ширли такой ценой. Разбить ей сердце, чтобы она страдала и тосковала по своему возлюбленному? Откуда ей знать, что лучше, а что хуже для Ширли?
Вернувшись домой, Лаура села за стол и написала Генри письмо.
«Дорогой Генри! Я много думала и пришла к выводу, что, если вы с Ширли действительно хотите пожениться, я не должна стоять у вас на пути…»
Месяц спустя Ширли в белом атласном платье с кружевами была обвенчана викарием (простуженным) в приходской церкви Беллбери. Мистер Болдок в визитке, несколько тесной ему, выступал в роли посаженого отца. Сияющая невеста обняла на прощанье Лауру. А та, прощаясь с Генри, строго ему наказала:
– Будь к ней добр, Генри. Обещаешь?
Генри, как всегда легкомысленный, ответил:
– Дорогая Лаура, а как же иначе?
Глава 5
– Тебе правда понравилась квартира? – оживленно спросила Ширли, теперь жена с трехмесячным стажем.
Лаура, завершив обход квартиры (две комнаты, кухня, ванная), тепло выразила свое одобрение:
– Вы замечательно устроились.
– Видела бы ты, какой ужас здесь был, когда мы переехали! Грязища! Мы почти все сделали сами, кроме потолков, конечно. Это было так весело! Как тебе наша красная ванная? Хотя там и должна быть постоянно горячая вода, она все-таки недостаточно горяча. Вот Генри и решил, что от красного цвета она будет казаться горячей. Как в аду.
Лаура рассмеялась:
– Вижу, вы здорово повеселились.
– Нам ужасно повезло, что мы вообще нашли квартиру. Здесь жили знакомые Генри. Они нам ее и оставили. Неприятно только, что они, кажется, не оплачивали счета, пока здесь жили. Теперь к нам постоянно приходят разъяренные молочник и бакалейщик. Но мы-то ведь ни при чем. Я считаю, подло обманывать торговцев, особенно мелких. А Генри не придает этому значения.
– У вас могут возникнуть затруднения с покупкой в кредит, – сказала Лаура.
– Я оплачиваю счета каждую неделю, – невинно похвасталась Ширли.
– Денег хватает, дорогая? Сад последнее время приносит хорошие доходы, так что, если хочешь, я добавлю тебе сотню.
– Какая ты добрая, Лаура! Нет, не надо. У нас все в порядке. Сохрани их на всякий случай – вдруг я серьезно заболею.
– Глядя на тебя, такое даже предположить трудно.
Ширли весело рассмеялась:
– Лаура, я ужасно счастлива!
– И слава богу!
– А вот и Генри пришел.
Ключ в двери повернулся, и появился Генри. С обычным своим счастливым видом поприветствовал Лауру:
– Привет, Лаура.
– Привет, Генри. У вас прелестная квартирка.
– Генри, ну как новая работа?
– Новая работа? – удивилась Лаура.
– Да. Он ушел с прежней. Там была такая скука. Только и дел, что приклеивать марки и ходить на почту.
– Я готов начать с самого низа, – сказал Генри, – но только не в подвале.
– Ну а здесь как? – нетерпеливо спросила Ширли.
– Есть перспектива, мне кажется. Но говорить об этом, конечно, пока рано.
Генри улыбнулся Лауре с обычным своим обаянием и сказал, что они очень рады ее видеть.
Визит Лауры прошел хорошо, и она вернулась в Беллбери с ощущением, что все ее страхи и сомнения были нелепы.
– Но, Генри, как мы могли столько задолжать? – огорченно спросила Ширли. Они с Генри были женаты уже больше года.