Лэди Фонъ могла позволить себѣ сказать, что Люси поступила дурно, но никто другой въ ея домѣ не долженъ даже намекать на что-нибудь дурное со стороны Люси. Лиззи ушла улыбаясь. Заставить "взъерошиться" лэди Фонъ, какъ Лиззи выражалась, было ея цѣлью и удовольствіемъ.

 Но вечеромъ всѣ съ волненіемъ ожидали пріѣзда лорда Фона. Какъ встрѣтится лордъ Фонъ съ своей невѣстой? Справедливо было мнѣніе мистрисъ Гитауэ, что ея братъ уже начиналъ жалѣть о своей помолвкѣ. Лэди Фонъ не старалась скрывать отъ себя, что она сама жалѣетъ объ этомъ, что она не любила Лиззи и боялась, что ей непріятно имѣть ее своей невѣсткой. Но помолвка эта была разглашена и какимъ образомъ можно было теперь разстроить свадьбу? Бѣдная милая старушка начала повторять себѣ первую половину совѣта квакера: "Не женись на деньгахъ".

 Лорда Фона ждали къ позднему обѣду. Пылкій влюбленный могъ бы оставить свою работу немножко ранѣе въ субботу, чтобъ насладиться съ своей возлюбленной прелестью субботняго лѣтняго дня;-- но было уже семь часовъ, когда женихъ пріѣхалъ въ замокъ Фонъ, и дамы въ это время одѣвались въ своихъ комнатахъ къ обѣду. Лиззи притворилась, будто вѣритъ всѣмъ причинамъ, по которымъ онъ опоздалъ, и выразила полнѣйшее удовольствіе.

 -- У него дѣла больше, чѣмъ у другихъ, сказала она Августѣ:-- можно сказать, что вся наша обширная ост-индская имперія зависитъ отъ него теперь.

 Это не очень было лестно для начальника лорда Фона, высокороднаго Легге Уильсона, который былъ представителемъ ост-индскихъ интересовъ въ государственномъ совѣтѣ.

 -- Онъ изнуренъ работой и это просто стыдъ -- но что же прикажете дѣлать?

 -- Мнѣ кажется, онъ любитъ работать, отвѣтила Августа.

 -- Но мнѣ это не нравится; я дамъ ему это понять, моя милая. Но я не жалуюсь. Пока онъ будетъ говорить мнѣ все, я жаловаться не стану.

 Можетъ быть, будетъ такъ, какъ она желаетъ; можетъ быть, сдѣлавшись мужемъ, онъ станетъ откровененъ и сообщителенъ; можетъ быть, когда они сдѣлаются одной плотью и кровью, онъ разскажетъ ей все объ Индіи; -- но пока онъ немногое ей разсказывалъ.

 -- Какъ имъ лучше встрѣтиться? спросила Амелія свою мать.

 -- О! я не знаю; -- все-равно, какъ они хотятъ. Мы ничего не можемъ устраивать для нея. Еслибъ она одѣлась рано, она могла бы видѣться съ нимъ тотчасъ по пріѣздѣ, но ей невозможно было это сказать.

 Поэтому ничто не было устроено, и такъ-какъ всѣ другія дамы были уже въ гостиной прежде чѣмъ пришла Лиззи, она должна была здороваться съ женихомъ въ семейномъ кругу. Она сдѣлала это очень хорошо. Можетъ быть, она думала объ этомъ и приготовилась. Когда онъ выступилъ впередъ на встрѣчу ей, она чуть чуть подставила щеку, показывая этимъ, что ждетъ поцѣлуя, но такъ незамѣтно, что еслибъ онъ не поцѣловалъ, то неловкость этого положенія не сдѣлалась бы очевидна. Надо сознаться, что Лиззи всегда умѣла избѣжать неловкости. Онъ приложился своей щекой къ ея щекѣ и покраснѣлъ. Держа его руку въ своей рукѣ, на которой не было перчатки, она присоединилась къ кружку, Она не сказала ни слова, а онъ сказалъ какую-то обыкновенную фразу; -- но они встрѣтились какъ женихъ и невѣста, и тѣ члены семьи, которые позволяли себѣ думать, что даже теперь бракъ можетъ разойтись, невольно отказались отъ этой надежды.

 -- Онъ всегда былъ такимъ бѣглецомъ, лэди Фонъ? спросила Лиззи, видя, что никто другой не говоритъ ни слова.

 -- Я не вижу теперь большой разницы, сказала лэди Фонъ.-- Обѣдать подано. Фредерикъ, подай руку... лэди Юстэсъ.

 Бѣдная лэди Фонъ! какъ часто случалось, что она была неловка!

 Не менѣе десяти женщинъ сидѣло вокругъ стола, на концѣ котораго лордъ Фонъ занялъ мѣсто. Лэди Фонъ пригласила къ обѣду Люси, и Люси пришла съ двумя младшими дѣвочками. По правую руку лорда Фона сидѣла Лиззи, а по лѣвую Августа. Съ одной стороны лэди Фонъ сидѣла Амелія, а съ другой Люси.

 -- Мистеръ Грейстокъ былъ здѣсь сегодня, шепнула лэди Фонъ на ухо Люси.

 -- Да, онъ былъ здѣсь.

 -- О, Люси!

 -- Я не приглашала его пріѣхать, лэди Фонъ.

 -- Я въ этомъ увѣрена, душа моя; -- но... но...

 Болѣе ничего не было сказано объ этомъ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о Плантагенете Паллисьере

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже