– Я бы не был так уверен, – скептически хмыкнул чернокнижник. – Риш уже час пытается связать с отцом и бывшим напарником. Но нам не повезло: их не было в штабе, а из Белой пустыни все-таки пришла песчаная буря, и магические порталы сейчас небезопасны. А на улицах, как ты понимаешь, небезопасна вдвойне.

Слова Джеда пошатнули мою уверенность в Натнэсе.

– Давно? – прохрипела я, снова давясь кашлем.

– Через полчаса после того как мы попали в штаб.

О песчаных бурях Города я только слышала, но этого хватало, чтобы содрогнуться от страха. Мощные порывы ветра, ночь посреди дня и мелкий песок, способный содрать кожу даже с коренного жителя Города. Что говорить о выходце из Андаунны, которому даже местное солнце переносить тяжело?

Тьма. Я не знала, как быстро Прядильщик нашел провожатых, где находилось посольство и ведут ли туда прямые порталы. Надеюсь, Нэсс успел.

Впрочем, о посольстве и порталах можно спросить и у Джеда. Если он, конечно, ориентируется в Городе.

Но задать мучившие меня вопросы я не успела. Из коридора донеслось лязганье засовов, скрип металлической двери и чьи-то быстрые шаги. Не прошло и мгновения, как у решетки нашей камеры остановились двое. Первый, кряжистый страж в форме с ярко-алым поясом, провел руками по решетке камеры, что-то бубня под нос. Огненные руны тревожно заалели и начали гаснуть одна за другой.

Второй незнакомец неподвижно замер за спиной защитника, стараясь держаться в тени и не привлекать внимание. Напрасно – слишком инородным он казался рядом с коренным жителем Города, черноглазым и темноволосым.

Я прикрыла глаза, украдкой изучая второго незнакомца.

Бледная кожа, будто никогда не знавшая солнца, светлые волосы и глаза странного, сизого цвета. Вместо темно-синей формы – балахон блекло-желтого цвета, перехваченный плетеным поясом.

Второй незнакомец чем-то отдаленно напоминал мне Натнэса – такой же угловатый, хрупкий, с острыми чертами лица. Но на тонких запястьях звенели тонкие браслеты из металлических бусин.

Но главная схожесть была в другом. В силе, которая звенела в нескладном парне. Она была настолько мощная, что по коже пробегали иголки от неё эманации.

Происходящее нравилось мне все меньше и меньше.

Когда погасла последняя руна, очертания решетки подернулись дымкой… и она исчезла. Развеялась, словно морок мага-неумехи. Вот только ещё пару минут назад этот «морок» был вполне осязаем и прочен.

Второй незнакомец вышел из-за спины защитника и, прижав руку к сердцу, поприветствовал нас коротким кивком:

– Найт, найтин. Прошу прощения за доставленные неудобства. Если вы не против, наш целитель хотел бы осмотреть найтин Весту.

Говорил незнакомец хорошо: четко произносил слова и не путался в звуках чуждого языка. Пожалуй, его легко можно было принять за жителя Андаунны, если бы не ошибка в обращении. Я все-таки была «леди», а не «найтин», но вряд ли уроженец Города знает о таких тонкостях. Если только эта ошибка не сделала намеренно.

– Не против, – настороженно ответил Джед и подал мне руку, помогая подняться.

Удержаться на ногах было непросто. Из-за накатившей слабости я чуть не осела на пол, но только крепче вцепилась в руку Джеда и стиснула зубы.

Защитник молча посторонился, позволяя нам с соседом пройти. Мы оказались в длинном узком коридоре, в конце которого светился проем распахнутой двери. Через неё виднелся кусок хорошо освещенного зала и люди в темно-синей форме, которые сновали между длинных столов.

Джед уверенно направился к выходу. Волочить меня не пришлось – слабость постепенно сошла на нет. Защитник и, похоже, наш переводчик шли позади нас. Взгляд шаста, цепкий, внимательный, настороженный, неприятно сверлил спину.

У самого выхода я услышала два слова, которые защитник тихо бросил переводчику. И разобрала я их с большим трудом.

«Салтахэй астор».

Меня учили основам языка, на котором разговаривали жители Города, но понять, что сказал шаст, получилось не сразу. Тьма, надо было больше практиковаться. Посол Города – довольно разговорчивый шаст. Стоило воспользоваться его предложением и больше упражняться. С коренным жителем, а не с наставницами, их идеальным и неживым произношением, далеким от живого языка.

Задумчиво прикусила губу, перебирая слова, близкие по звучанию к тем, что произнес защитник. «Салтахэй»… нет, это слово мне определенно не знакомо. Очень похоже на «салтхэн» – «читать», но, возможно, мне это лишь кажется. «Астор». Похоже, это от «асторэн» – «прибывать, приезжать». Получается, кто-то прибыл в участок… то есть, штаб защитников. Может, «Салтахэй» – это имя?

Так, закончится пари, начинаю больше практиковаться. А то это никуда не годится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андаунна

Похожие книги