Выставлено на аукцион Первым коммерческим банком: трехэтажное здание шириной 25 футов на участке земли в 100 футов по адресу: Восьмая авеню, дом 164.
Использовалось под розничный магазин и жилье.
Дата проведения аукциона: суббота, 14 апреля 1889 года.
За подробностями обращаться к агенту по недвижимости м-ру Джозефу Бреннану, в дом 21 по Уотер-стрит, Нью-Йорк.
Фиона растерянно моргала, глядя на извещение об аукционе. Потом опустила сумки, прикрыла ладонью глаза от солнца и заглянула внутрь. На прилавке валялся скомканный белый фартук. За прилавком на стене висели большие часы, показывавшие неверное время. Фиона рассмотрела латунный кассовый аппарат, газовые лампы и полки, забитые товарами. Но что случилось с магазином? Где все?
– Фи, пойдем. Я хочу видеть дядю Майкла.
– Потерпи немного, – ответила она брату.
Фиона отошла от витрины, запрокинула голову и посмотрела на окна второго этажа. Все они были грязными, без признаков жизни. Она подергала дверь, ведущую на верхние этажи. Заперта. Велев Шейми караулить вещи, Фиона постучалась в дверь соседнего дома 166, но там тоже было пусто. Через окно она увидела портновские манекены, рулоны тканей и катушки с нитками. Скорее всего, там жила портниха. Только где она? Фиона прошла к дому 162, пробравшись через груду пустых банок из-под краски и торчащих оттуда старых кистей. Но и здесь на стук никто не открыл. Фиона растерянно кусала губы и уже начинала паниковать, когда вдруг увидела подростка, идущего по тротуару.
– Прошу прощения… Ты знаешь Майкла Финнегана? Не подскажешь, где его найти?
– Скорее всего, в пивной Уэлана, – не вынимая рук из карманов, ответил мальчишка.
– Это где?
– Пивная-то? Один квартал на север, – ответил паренек и уже хотел уйти.
– Постой. Скажи, а он что, здесь больше не живет?
– Мисс, сюда он приходит только спать, а живет в пивнушке. – Усмехнувшись, мальчишка изобразил пьяницу, переворачивающего бутылку; Фиона ошеломленно смотрела на него, явно не понимая, и подросток выпучил глаза. – Вам словами объяснить? Пьет этот мистер Финнеган не просыхая. Все дни просиживает там, потом тащится сюда. Мой отец тоже не дурак выпить, но только по субботам. А мистер Финнеган торчит там постоянно.
– Быть того не может, – пробормотала Фиона.
Ее дядя не был пьяницей. Работящий бакалейщик – вот он кто. У нее есть его письма, фотография.
– А почему его магазин закрылся?
Невдалеке раздался пронзительный свист.
– Иду! – крикнул мальчишка, которого звали друзья. – Не платил по счетам. Совсем свихнулся после смерти жены.
– После смерти? – испуганно переспросила Фиона. – Молли Финнеган умерла?
– Да. От холеры. Прошлой осенью. Многие тогда померли… Ладно, мне пора. – Он быстро зашагал по тротуару. – Пивная Уэлана. На Двадцатой! – крикнул он, обернувшись через плечо.
Фиона осталась стоять на тротуаре. Прижимая руки к щекам, она пыталась свыкнуться с услышанным. «Быть такого не может», – мысленно твердила она. Ни в коем случае. Возможно, мальчишка ошибся. Надо поскорее разыскать Майкла. Он все объяснит, и они дружно посмеются над недоразумением.
– Идем, Шейми, – сказала она, поднимая сумки.
– Фи, ну куда теперь? – заныл брат. – Я устал. Я пить хочу.
Фиона старалась говорить бодро и весело, чтобы брат не уловил тревоги в голосе.
– Мы пойдем и разыщем дядю Майкла. Его сейчас нет дома. Надо узнать, где он. Он так обрадуется, когда нас увидит. А потом мы все выпьем чего-нибудь вкусненького и поедим. Согласен?
– Согласен, – вздохнул Шейми, беря ее за руку.
Пивная Уэлана была явно не из тех мест, куда добропорядочные рабочие заходят пропустить свою законную кружку пива. Грязная нора с обветшалыми стенами. В такую заползают горькие пьяницы, если им удается наскрести четыре цента на порцию джина или виски. Набрав побольше воздуха, Фиона толкнула дверь и вошла. Внутри хотя бы было тихо. Трое играли на бильярде. Еще двое сидели ссутулившись у стойки.
– Зал для женщин в заднем конце, – сказал бармен, вытирая кружку грязным полотенцем.
– Меня не интересует выпивка, – сказала Фиона. – Я ищу своего дядю. Майкла Финнегана.
– Эй, Майкл! – крикнул бармен. – Тут тебя видеть хотят!
– Скажи им, пусть проваливают, – буркнул сидевший в дальнем конце стойки, даже не соизволив повернуться.
– Постой пока здесь, – велела Шейми Фиона, оставив брата возле двери.
Она насмотрелась на разъяренных пьяниц. Если события примут скверный оборот, она схватит брата за руку и покинет это злачное место. Но сначала ей хотелось увидеть лицо говорившего. Он сидел опустив голову. Поношенный твидовый пиджак с дырками на локтях. Длинные черные волосы, давно не мытые и не чесаные.
– Простите, вы и есть Майкл Финнеган?