Крода усмехнулся, выслушав меня, и надменно сдвинул брови.
- Я глуп? Это ты глупец, отказавшийся принять мою сестру, а вместе с ней и мою борьбу! Приехав в Шеньчжоу, я хотел посмотреть, кого же ты предпочёл моей сестре, - медленно произнёс он, выпрямляясь. - Увидев твою жену и беседуя с ней, я понял, что она достойна такой верности. Бхуми достойна даже большего – почитания! Я бы дорожил такой женой, как самой большой драгоценностью на свете... А вот ты решил рискнуть её жизнью. Почему? Ведь ты тогда догадался, кто я такой на самом деле. Я хотел, чтобы ты догадался! Ты понял, и смело оставил жену одну, в опасности!
Крода пристально посмотрел мне в глаза, оглаживая свою бороду.
- Неужели твой долг перед кем-то превыше твоей любви к этой женщине?.. Или у тебя был какой-то план? А, Камал?.. В чём был твой план? Расскажи мне, расскажи сейчас! Мне интересно узнать это.
- Вначале я надеялся, что моя жена сможет убедить тебя.
- Убедить в чём? - не понял Крода.
- Присоединиться к нам.
- Присоединиться к вам? - Крода поднял одну бровь в искреннем удивлении. - Ты считаешь, что у меня и у вас есть что-то общее? Ты действительно так считаешь?
Его охватило неожиданное веселье.
- Тогда мне показалось, что есть. Мне казалось, что выбранный тобой путь террора единственно возможный на этой планете.
- А теперь ты так не думаешь? - Глаза Кроды вспыхнули недобрым огнём.
- Нет. Я ошибался... Из-за своей слабости. Мне не хватило тогда терпения и духа, чтобы понять, что это дорога в никуда. Террор – это путь в пропасть, откуда уже не будет возврата! Тогда я захотел показать это всем, сорвав с тебя маску благочестия, показать опасность вступления на путь преступлений и убийства, избранный тобой!
- Значит, ты считаешь меня убийцей? А ты не такой, как я? Да? - с издёвкой спросил Крода.
- Я – другой!
- Ей, Акампа! - неожиданно резко выкрикнул Крода. - Позови там кого-нибудь! Пускай приведут его жену! Быстро!
Гневно сверкая глазами, он вскочил со своего места и быстро подошёл ко мне. Его наёмник, стоявший вместе с остальными подле меня, поспешно выбежал из зала.
- Что ж, сейчас мы выясним, кто из нас лучше! - с ехидством сказал Крода, прохаживаясь передо мной с заложенными за спину руками.
Я не слушал его. Сердце в моей груди неистово забилось в волнительном ожидании встречи с любимой. Наконец-то я увижу её после шести месяцев разлуки!
В коридоре раздались тяжёлые шаги нескольких человек и лёгкая поступь женских ног. Через минуту в зал вошёл всё тот же охранник, которого Крода послал за Юли. Он встал на прежнее место рядом со мной. Вслед за ним в зал вошли двое бородатых здоровяков, которые привели Юли. Сердце моё сжалось от боли при виде её осунувшегося, переполненного горькой печалью лица.
- Что тебе нужно от меня, Крода? - с надрывом воскликнула Юли. - Когда ты перестанешь терзать меня своими домогательствами? Неужели ты до сих пор не понял, что я люблю только своего мужа, и тебе нет места в моём сердце?
- Бхуми! Бхуми! К чему эти стенания? Ты должна радоваться и быть счастлива, ведь я привёл к тебе твоего любимого мужа! - Крода подошёл к Юли, встал у неё за спиной и, крепко схватив её за плечи, развернул в мою сторону. - Вот, смотри сама!
Несколько мгновений в глазах Юли смятение мешалось с сочувствием и болью. Затем они наполнились радостью и засветились, как прежде.
- Максим! Ты пришёл за мной! Любимый!
Она попыталась броситься ко мне, но Крода держал её крепко. Видя это, я стиснул кулаки.
- Что? Что ты сказала? - не понял Крода. - А! Ты, наверное, думаешь, что твой муж явился сюда, чтобы спасти тебя? Нет, нет! - покачал он курчавой головой. Склонясь к самому уху Юли, вкрадчиво произнёс: - Это не он пришёл к тебе! Это я привёл его сюда, чтобы ты увидела, как он слаб и беспомощен перед моей силой!
Юли бросила на него презрительный пламенный взгляд.
- Да, моя дорогая, Бхуми! - тем же тоном продолжал Крода. - Твой муж – мой пленник, как и ты!
- Это я пришёл к тебе! - сказал я, глядя на него. - Пришёл за своей женой!
Лицо Юли засияло радостью от моих слов.
- Что? - Крода поднял голову и надменно взглянул на меня.
- Он правду говорит, хозяин! - боязливо произнёс один из телохранителей Кроды. - Мы никогда не смогли бы пленить его, даже раненного! Но он сам сдался в наши руки, назвался Камалом и потребовал привести его сюда.
Крода грозно посмотрел на говорившего.
- А вы поспешили приписать себе заслугу его пленения? Жалкие ублюдки! Ничтожества! Какая от вас польза, если вы не можете справиться даже с одним человеком? За что я плачу вам деньги?
Мне показалось, что Крода сейчас взорвётся от негодования, но он сдержался и, взяв себя в руки, снова повернулся ко мне. Хмуро сказал:
- Пускай так. Но ваша жизнь сейчас зависит только от моей воли, как и жизнь вашего ребёнка...
Юли испуганно дёрнулась в его руках, но он не отпускал её. Сказал:
- Но не бойтесь. Я не убью его.
Крода снова посмотрел на меня.
- Ваш сын выполнит то, чего не захотели сделать вы – ни ты, ни она.