Санитарка поправила платок и опасливо покосилась на ботинок.

– Слава богу! – выдохнула она и отчаянно смутилась: – А я-то уж подумала… Ведь сказали, что вытащили из-под конки.

– Вам плохо?

– Нет-нет, большое спасибо, мисс, я просто испугалась! – санитарка нервно хихикнула: – Хорошо, что воды в ведре не было, а то сейчас пришлось бы еще и убирать.

Она подобрала свое имущество и поспешила прочь.

Когда Патрисия вернулась к дяде, то обнаружила рядом с ним инспектора Найта и Джека Финнегана. Газетчик тут же расплылся в улыбке, а инспектор смерил девушку подозрительным взглядом.

– Вот и ты, дорогая! – непринужденно произнес сэр Уильям. – Я освободился, мы можем идти.

– Уфф! Сомневаюсь, что инспектор мне поверил, – сказал он уже на улице. – Какого я стыда натерпелся… С этой минуты – больше никаких разведывательных действий! Кажется, я уже говорил тебе, что любопытство – это порок?

Инспектор Найт постучал и приоткрыл дверь.

– Минуту! – откликнулся Патрик Хилл, сидя к нему спиной. – Я уже заканчиваю.

Он ловко наложил повязку пациенту на голень и сказал:

– Через неделю придете, сестра снимет швы. Попросите зайти следующего. До свидания.

Хирург отошел к умывальнику, а пациент, рослый мужчина-мастеровой, опустил штанину, поблагодарил и вышел, осторожно наступая на раненую ногу.

Найт с Финнеганом вошли в кабинет. Хилл обернулся и сразу нахмурился:

– У вас остались ко мне еще какие-то вопросы, инспектор?

– Безусловно, – спокойно подтвердил тот. – И довольно много.

Найт бросил взгляд на стол, где стояла начатая чашка кофе, и поинтересовался:

– Вам уже известна причина смерти сестры Батлер?

– Та же, что и у Паттерсона. Я так и предполагал.

– Вы не ошиблись. Не опасаетесь пить черный кофе, после того что с ними случилось?

– Не собираюсь менять своих привычек, – огрызнулся Хилл. – Но раз уж вы спрашиваете: я сам, лично сварил себе кофе и принес сюда.

– Значит, все-таки опасаетесь?

– Инстинкт самосохранения – это естественно.

– Поэтому и не допили до конца?

– Нет, не поэтому. Я люблю обжигающий, а этот остыл, пока я принимал пациента.

– Случайно, не того, который подавился оливковой косточкой?

– Его. Какая разница, которого? – рассердился хирург. – Что за глупые вопросы? Вас интересуют мои вкусовые пристрастия? Или болезни моих пациентов?

– Ни то, ни другое.

Найт подался вперед и быстро проговорил:

– Насколько легко утаить флакон-другой с нитратом стрихнина?

Хилл изумленно вытаращил глаза. Затем открыл рот, собираясь что-то сказать, но вдруг резко дернулся, лицо страдальчески исказилось. В следующую секунду врач рухнул со стула на пол и забился в судорогах.

– Быстро за помощью! – крикнул Найт газетчику, а сам бросился к Хиллу.

Финнеган вылетел из кабинета.

Патрик Хилл уже не шевелился и, казалось, не дышал, его тело выгнулось дугой и застыло. Инспектор потряс его за плечо – на ощупь оно было словно деревянным. Найт в тревоге оглянулся на дверь: из коридора уже доносился приближающийся топот ног.

Внезапно хирург приоткрыл глаза, сделал несколько сиплых вдохов и выдохов и, с трудом шевеля языком, проговорил:

– Я… знаю…

Он снова начал задыхаться, забормотал нечто нечленораздельное. Найту удалось разобрать только: «Ба… ба… ба…»

Хилл потерял сознание. В ту же минуту в кабинет с криком: «Немедленно промывание!» ворвался Энтони Кэмпбелл и за ним – две медсестры. Инспектор помог им перенести отяжелевшее тело на кушетку и вышел. Проходя мимо стола, он прихватил недопитую чашку кофе.

18 июня 1887 года, суббота

Что хотел сказать доктор Хилл?

Наутро инспектор Найт еще издалека увидел во дворе больницы Джека Финнегана, который расхаживал взад-вперед у входа в корпус хирургического отделения.

– Неужели еще одна смерть? – подбежав, возбужденно заговорил газетчик. – Всего за пять дней! Наверное, снова стрихнин. Ну, это-то точно не самоубийство! Немыслимо – преступник действует среди бела дня! Он чувствует себя неуловимым?

Остановить словесный поток было невозможно, поэтому инспектор терпеливо слушал, изредка вставляя короткие реплики.

– Или же он боится? Страх быть уличенным в краже настолько велик, что преступник утратил чувство опасности. Вор превратился в убийцу! Ведь причина всему – тайная торговля стрихнином, вы сами это предположили, верно? Сколько же нужно было наворовать, чтобы из-за этого прикончить трех человек?!

– Очевидно, немало.

– Во всех трех случаях преступник один и тот же, иначе и быть не может! Вы со мной согласны?

– С большой вероятностью – да.

– Безжалостный убийца превратил больницу Святого Варфоломея в свои охотничьи угодья! – вдохновенно произнес Финнеган. – Кстати, неплохой получился бы заголовок!

– О заголовке забудьте, – строго предупредил инспектор.

– Да, да, разумеется, это я так, по привычке! Гм, а я-то, грешным делом, уже начал было думать, что вор и убийца – доктор Хилл! Но после вчерашнего…

Газетчик удрученно покачал головой и замолчал. Тогда Найт сказал:

– Нужно выяснить, действительно ли доктор Хилл был отравлен.

Они направились к флигелю, где располагалась химическая лаборатория.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюжина викторианских детективов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже