Оба выбежали из дома и сразу убедились: не стоило и мечтать о том, чтобы в такой густой толпе добраться до места пешком за четверть часа. Они огляделись в поисках подходящего транспортного средства. Мимо с грохотом и трезвоном проезжали кэбы и омнибусы, кареты и экипажи, но все они были до отказа заполнены пассажирами и не останавливались. И вдруг – удача: к сэру Уильяму и Найту приближался изящный двухколесный догкарт33, запряженный бодрой гнедой лошадкой. Седок был только один – принаряженный молодой человек, по виду – типичный «белый воротничок», в котелке, со щегольскими усиками. Инспектор бросился ему наперерез. Молодой человек резко натянул поводья и остановился, готовый высказать беспечному пешеходу свое мнение о его неразумном поступке. Найт предъявил ему свое удостоверение и коротко сказал:
– Пожалуйста, Гайд-парк Корнер. Вопрос жизни и смерти.
Возчик оказался сговорчив и охотно согласился принять двух пассажиров. Он подвинулся, освобождая место для пожилого джентльмена, а инспектор запрыгнул на заднее сиденье и развернулся так, чтобы смотреть вперед. Найту и сэру Уильяму повезло: гнедая лошадка бежала резво, а ее хозяин умело направлял ее, вовремя выискивая свободный путь, огибая и обгоняя другие экипажи. Не отрывая взгляд от дороги, молодой человек все время пути жизнерадостно трещал:
– Какое событие, а? Разве можно такое пропустить? Прекрасно вас понимаю: это в самом деле вопрос жизни и смерти… Посторонись, телега!.. Так почему же мне не подбросить двух хороших людей? Кстати, не желаете ли вы снять на лето домик в какой-нибудь милой деревушке? Подальше от всего этого… Приготовьтесь, сэр, сейчас немного тряхнет… О! О! Ооочень вам советую! Лето ведь еще не кончилось! Наше агентство по недвижимости подберет вам отличные варианты… Как я лихо вот этого, а?.. Если надумаете, обращайтесь прямо ко мне, я все устрою для вас в лучшем виде!
Вблизи пересечения с Пикадилли сэр Уильям с инспектором, так же как и Джек Финнеган с Патрисией, были вынуждены покинуть доставивший их экипаж. Напоследок молодой клерк всучил обоим свои визитные карточки, и они распрощались.
Зрители старались встать поближе к проезжей части, и поэтому вокруг арки Веллингтона образовался небольшое свободное пространство. У подножия одной из ее мощных опор обосновалась передвижная кофейня: на тележке, выкрашенной в ярко-красный цвет, стояли четыре больших жестяных канистры, подогреваемые снизу горелками. Владелец предлагал желающим на выбор горячие напитки – чай, кофе, какао и молоко, в любом сочетании, а также нехитрую еду – хлеб с маслом, кексы, сэндвичи и вареные яйца. С другой стороны арки, немного в отдалении, располагался, сверкая медью, военный духовой оркестр.
Джек Финнеган и Патрисия, запыхавшиеся, наконец добежали до места встречи, остановились и стали оглядываться.
– Я никого не вижу. Неужели мы опоздали? – с беспокойством произнесла девушка.
– До одиннадцати еще десять минут, – возразил репортер, взглянув на карманные часы. – О, я тоже в нетерпении! Я уже представляю себе заголовки: «Полиция оказалась бессильна! Преступление раскрыли ловкий репортер и прелестная художница!» Это будет моя лучшая статья, клянусь! Кстати, дорогая мисс Кроуфорд, она будет иметь еще больший успех, если вы дополните ее вашими иллюстрациями!
Патрисия с недоумением посмотрела на своего спутника
– Да, да! – убеждая, закивал Финнеган. – Отличная идея – зарисовки прямо из зала суда! Хотите, я добуду вам приглашение на места для журналистов?
– Боюсь, мой дядя этого не одобрит. Да и, честно говоря, меня саму это не слишком привлекает.
– Напрасно отказываетесь! Это была для вас прекрасная возможность заявить о своем таланте!
– Я бы предпочла заявить о нем как-нибудь по-другому…
– Как скажете. Но если передумаете – только дайте мне знать!.. Ммм, вы не находите, мисс Кроуфорд, что сэндвичи с ветчиной и кресс-салатом вон у того малого выглядят весьма соблазнительно? Признаться, я от волнения не смог как следует позавтракать. А вы?
– Я тоже волновалась, – уклончиво ответила Патрисия.
Она не стала говорить, что никогда не понимала героинь романов, которые из-за душевных терзаний теряли аппетит и «не могли проглотить ни кусочка». Ее собственный аппетит ей никогда не изменял, так что и сегодня она, как обычно, позавтракала не спеша и с чувством.
– Думаю, я успею съесть хотя бы один, – решил Финнеган, направляясь к тележке. – Вам что-нибудь купить?
– Благодарю, только чай.
Репортер вернулся очень быстро и протянул Патрисии кружку, а сам набросился на свой сэндвич и уничтожил его в считанные секунды. Девушка сделала глоток: напиток оказался слишком горячим, и к тому же без молока и сахара. Впрочем, она же не уточнила, какой именно чай любит, поэтому она промолчала и продолжала из вежливости понемногу пить какой есть.
– Мистер Финнеган? Мисс Кроуфорд? – вдруг негромко окликнули их. – Большое спасибо, что пришли.
Оба мгновенно обернулись – и удивились.