Василиса осторожно скосила глаза: голос принадлежал полному мужчине в мятом белом костюме и шляпе. Несмотря на сумеречную пору, его глаза почему-то скрывались за черными солнечными очками, а на широкой груди висел большой фотоаппарат.

— В этих часах живет дух старой Англии, — важно сказал другой мужчина, низкий и худощавый, тоже с фотоаппаратом.

— Стоп, а почему они не говорят на английском? — спросил Лёшка.

— Наверняка Василиса просто знает английский, а это для читателей. — пояснила Николь.

— Да кстати, возможно. — согласилась Захарра.

— Англичанка ты наша. — с улыбкой добавил Марк.

— В этом вся я. — хмыкнула Василиса.

— Раньше Биг-Бен носил название башни Святого Стефана, — подхватил высокий женский голос откуда-то слева. — А теперь его переименовали в башню Елизаветы, в честь шестидесятилетия правления нынешней английской королевы.

— Это самые большие часы в мире! — выкрикнул какой-то паренек не старше самой Василисы, чуть не оглушив ее.

— Не просто самые большие, а самые большие четырехсторонние часы с боем! — уточнил кто-то снисходительным тоном.

Похоже, Василиса попала в самую середину большой туристической группы. Как только молот часов пробил о колокол первый удар, все, кто стоял под башней, восторженно заахали и с большой скоростью защелкали фотоаппаратами.

— Да, я бы там много чего нафоткал. — протянул Данила.

— Василиса уже побывала в Лондоне, а я торчу в Подмосковье и страдаю хернёй! — возмутился Лёшка, отчего все засмеялись.

— Бедный Лёшка. — с улыбкой протянула Эсмина.

— Не завидуем тебе. — добавила Маришка.

— Знаю! — цокнул Рознев.

Василиса начала потихоньку выбираться из толпы по направлению к башне. Несмотря на позднее время, на улицах Лондона царило оживленное движение. Но по мере того как девочка приближалась к часовой башне, звуки оживленной улицы — гудки машин, говор прохожих, играющая где-то веселая музыка — уходили на второй план, постепенно затихая.

Волнуясь все больше, Василиса вызвала крылья и взмыла вверх к часам башни. Она решила, что вначале стоит осмотреть все четыре циферблата знаменитых лондонских часов. Кто знает, от чего отломался ржавый обломок, преспокойно лежащий сейчас в ее медальоне.

— Мы знали о карте, но не об обломке. — пояснил Миракл.

— Да, поэтому это самое загадочное что есть здесь. — добавила Гроза.

— И так, что же мы узнаем? — призадумалась Дейла.

— Что — то интересное. — пояснил Рэт. — Наверняка.

Но увы — часовые стрелы, цифры и черточки делений оказались идеально целыми, и даже матовое стекло циферблатов было без единой дырки, скола или заметной трещины. На всякий случай Василиса вытащила из медальона драгоценный обломок, еще раз взглянув на его цвет и текстуру. Острие обломка имело тонкий, изогнутый край — возможно, он был частью часовой стрелы с очень старых настенных часов, но никак не с башенных.

Мельком взглянув на часовой браслет, Василиса расстроилась: она уже потеряла целых пятнадцать минут на поиски, и никакого результата! Чтобы сберечь время, девочка решила проникнуть внутрь прямиком через какое-нибудь подходящее окно: наверняка там находится часовая стрела, которую она ищет…

— Возможно да. — согласился Нортон.

— Но наверняка там может лежать что — то другое. — подумал Ярис. — А может и обломок.

— Ух какие вы молодцы! — засмеялся Норт. — Думаете что — то, строите планы.

— Какие есть. — пожал плечами Фэш. — Читай.

— Ага, хорошо.

Но и здесь Василису ждала полная неудача: все окна, ведущие в часовой механизм и колокольную комнату, оказались закрыты частой решеткой.

Пришлось-таки спуститься во двор, к подножию башни. Василиса зашла под арочный свод сквозного прохода и внимательно огляделась. Слева, в глубине боковой ниши, виднелась слабо освещенная дверь. Она была из светло-коричневого дерева, с небольшой черно-золотой ручкой. Справа тоже находилась дверь, на которой висел огромный замок.

— Время на нашей стороне, — тихо произнесла Василиса, волнуясь. — Time is on our side.

— Конечно. — слабо улыбнулся Лёшка.

— Время всегда будет на нашей стороне. — добавила Николь.

— И этого никто не отрицает. — дополнил Примаро.

— Хы. — сказал Маар.

Вначале ей показалось, что ничего особенного не происходит. Стены не стали мягкими и податливыми, открывая проход насквозь. Не появился мост из песочных часов или огненная лестница…

Недовольно хмурясь — только время теряет! — Василиса приблизилась к левой двери и обнаружила на ней надпись: «CLOCK TOWER». Не успела девочка дотронуться до черно-золотого кругляша ручки, как дверь медленно, с тягучим скрипом приоткрылась.

За ней оказался небольшой светлый коридор, с аккуратно покрашенными белыми стенами и шахматной плиткой на полу. На стенах горели белые матовые фонари, забранные решетками.

Василиса сделала несколько осторожных шагов, как вдруг услышала чье-то тяжелое, неторопливое шарканье и кряхтение. Кто-то шел сюда — сторож? Часовщик? Дух башни?

— А может и Родион. — улыбнулся Марк.

— А может и мантиссы. — добавила Маришка.

— Или эрантии. — с улыбкой добавил Ник.

— Или…турист?! — засмеялась Захарра.

— Турист? — спросил Маар. — Ты серьёзно, милая?

— Идей не было.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги