Гарри, всё так же улыбаясь, записал заказ и, пообещав, что скоро всё будет готово, быстрым шагом подошёл к стойке. Там его уже ожидал мужчина среднего роста с прилизанными белёсыми волосами и прозрачными глазами. Мартин, догадался Гарри. Вырвав из блокнота лист, он протянул его Мартину. Тот, быстро пробежав по написанному взглядом, тут же исчез где-то в глубинах кухни. Гарри не знал, что ему делать. Идти обратно к Лидии? Остаться ждать здесь? Колокольчик зазвонил ещё раз. Поттер обернулся. На этот раз посетитель тоже был мужчиной, причём очень похожим на первого, только костюм у него был бежевый. Мужчина в чёрном махнул ему рукой, и он направился к нему. Новоприбывший сел напротив товарища. Между ними завязался дружеский разговор, ничего серьёзного, судя по их улыбкам. Гарри посмотрел на Лидию. Она явно не собиралась подходить брать заказ. Всё правильно: это же его испытательный срок. Гарри поискал взглядом меню. Да, вот они, небольшая стопка на самом краю стойки. Поттер взял меню и снова направился к столику.
— Здравствуйте, сэр. Я Гарри, и сегодня я буду вашим официантом, — улыбаясь, он подал меню.
Мужчина в бежевом, мельком взглянув на него, кивнул и вернулся к разговору, лениво изучая меню.
Теперь, когда Гарри стоял так близко к ним, он видел, насколько они были похожи: оба высокие, черноволосые, смуглые, с одинаковыми чертами лица и раскосыми чёрными глазами. Братья или близкие родственники, сделал он вывод.
Мужчина, изучив меню, поднял глаза и отрывисто продиктовал:
— Тосты и чёрный кофе.
Гарри кивнул и ушёл отдавать заказ Мартину.
Через минуту Поттер с подносом, на котором стояли две дымящиеся чашки кофе, уже был у столика.
— Кофе с молоком и чёрный кофе, — он поставил чашки перед мужчинами и отошёл обратно к стойке.
Через пять минут Гарри с подносом в руках снова стоял у столика и снова дежурно улыбался.
— Ваши тосты, сэр, — обратился он к мужчине в бежевом, — и Ваши, сэр, омлет, тосты и апельсин, — уже мужчине в чёрном. — Приятного аппетита.
Гарри с подносом отошёл к Лидии и посмотрел на неё в ожидании того, что она будет исправлять его ошибки, но та лишь коротко улыбнулась, что означало, что Гарри справился идеально. Поттер, довольный собой, ухмыльнулся.
Прошло полчаса, но посетителей больше не было. Наконец, мужчины позавтракали, Гарри убрал посуду, и они попросили его принести счёт. Счёт? Лидия ничего не говорила про счёт. Гарри обернулся к ней и увидел, что она уже протягивала ему небольшую папку. Гарри взял её и, подойдя к столику, положил на стол перед мужчинами. Тот, что был в чёрном, изучил счёт, достал из кармана бумажник, вложил в папку пару купюр и протянул её обратно Гарри со словами:
— Сдачи не надо.
Мужчины поднялись из-за стола. Гарри, улыбнувшись ещё шире (хотя казалось, что шире было уже некуда), произнёс:
— До свидания, приходите к нам ещё. Приятного вам дня.
Мужчины вышли, дверь за ними тихо затворилась, напоследок звякнув колокольчиком.
Гарри повернулся к Лидии, счастливо улыбаясь. Его первые клиенты! И всё прошло отлично! Та не улыбнулась в ответ, но одобрительно кивнула.
— Очень даже хорошо, — произнесла она.
Гарри заглянул в папку. Здесь было намного больше денег, чем нужно было. Значит, остаток — это чаевые, а мистер Гэмптон говорил, что чаевые полностью принадлежали ему. Его первые деньги, заработанные им самим, а не накопленные поколениями предков. Эта мысль… воодушевляла.
— Так что с уборкой? Где тряпка? — подняв глаза на Лидию, спросил он.
— В кладовке. Таз не забудь, — отозвалась она. — Давай мне счёт, я положу деньги в кассу и отдам тебе твои чаевые.
Гарри протянул ей папку и ушёл в кладовую.
Прямо на пороге стоял таз с водой, на дне которого лежала тряпка. Гарри был уверен, что, когда он заносил сюда свою сухую одежду, таза не было. Может, Лидия его сюда поставила? Впрочем, это неважно. Взяв в руки таз, Гарри пошёл обратно к столику. Он снял скатерть (к счастью, чистую) и, тщательно отжав тряпку, вытер ею поверхность стола. Зачем это? Ведь он и так чистый. Но правило есть правило (хотя когда это он их соблюдал?). Бросив тряпку обратно в таз, Поттер накрыл стол скатертью, проследив, чтобы не было ни одной складки. Так, теперь пол. Мужчины, конечно, не бросали еду под стол, но на улице не сказать, что было чисто, и без следов грязи не обошлось. Гарри снова пошёл в кладовую. Оставив там таз и взяв швабру, он помыл пол от столика до входной двери. Все эти действия не заняли и пяти минут.
Лидия уже разобралась с кассой и ждала, когда он закончит. Всё убрав, Гарри подошёл к ней. Она внимательно осмотрела результаты его работы и, удовлетворённо кивнув, протянула ему его деньги:
— Держи, ты их заработал.
Гарри забрал деньги и положил их в карман фартука.