- Отдай пистолет, воровка, - сказала она сквозь зубы. Та с ироничным видом наклонила голову:
- Не переживай. Такие пищалки меня не интересуют. Я отдам тебе его в обмен на услугу.
- Какую ещё услугу? Мне делом заниматься нужно!
- Оставь этих двоих в покое, и получишь свой пистолет, - твёрдо ответила девушка. - Сообщи мне время и место, и я принесу тебе твоё оружие, сразу после того, как волшебник и мальчик покинут Винкар.
- Что? - не поняла Дильмари. - Так ты не хочешь их убивать?
- Мне это без надобности, - надменно ответила девушка. - Деньги можешь оставить себе. Считай, я перекупила у тебя задание и не выполнила его.
Дильмари задумалась. Она быстро пришла к выводу, что сделка честная. В конце концов, деньги всё равно останутся у неё, а что до того, что она не убила тех двоих - так в её послужном списке одним меньше, одним больше, какая разница?
- Ладно, - пробурчала она. - Завтра, здесь же, в это же время.
- Хорошо, - спокойно ответила девушка и убрала пистолет Дильмари за пояс. Сильфида зашагала по коридору, прикидывая, стоит ли при таком раскладе делиться с Тильмом, и в итоге решила, что нет. Так что она не стала спускаться по лестнице, а просто вылетела в окно.
Едва затихли её шаги, как из комнаты донёсся скрип оттаскиваемой кровати. Что-то упало, кто-то тихо ойкнул, затем дверь распахнулась. На пороге стоял Энмор.
- Я всё слышал, - сказал он девушке. Та приподняла брови:
- Ну и что ты скажешь?
- Спасибо... наверное, - ответил Энмор, улыбаясь. Она улыбнулась в ответ.
- Не думала, что встречу тебя снова, Энмор Кровеглазый, - сказала Бетхинда Ги Стандор. Волшебник кивнул, внимательно глядя на неё:
- Даже не знаю, что сказать.
- Ты уже всё сказал. Уходить тебе надо из города, и ему тоже, - она кивнула на Кориэля, который широко раскрытыми глазами смотрел на неё со своей кровати. - Вас заказал его брат. Он покинул город сегодня ранним утром на корабле 'Русалка', что идёт по реке в Волтон.
- Тебе тоже не стоит задерживаться, - ответил Энмор. - Монахи сообщили об убийстве настоятеля. Тебя могут найти.
- Но они не знают, что это была я, - пожала плечами Бетхинда.
- В том-то и дело, что не знают. Они думают, это я его пристрелил.
Он замолчал. Оба посмотрели на Кориэля, чьи глаза стали ещё круглее от услышанного.
- Ладно, - быстро сказала Бетхинда. - Мне пора идти. Прощай.
- Прощай.
Она быстро ушла по коридору. Энмор закрыл дверь и повернулся к Кориэлю. Тот сидел на кровати, сжав покрывало в кулаках так, что побелевшие костяшки прямо-таки сияли в полумраке комнаты.
- Я, кажется, догадался, - медленно проговорил Кориэль.
- Ты это о чём? - переспросил Энмор невинным голосом. Кориэль взглянул на него исподлобья:
- Это она совершила то убийство, за которое тебя хотят наказать. И ты хочешь оставить всё, как есть?
- Как есть? Смотря, что ты понимаешь под этим 'как есть'.
- Ну, что она остаётся на свободе, а ты...
- А что я? Меня не посадят в тюрьму. Все знают, что я не умею лгать. И что если я говорю, что не убивал настоятеля Балендора, значит, так оно и есть.
- Но ты знаешь убийцу! И никому не говоришь! Значит, ты - соучастник!
- Я не соучастник, - оборвал его Энмор. - Я свидетель. Просто так получилось, что я знаю, за что Бетхинда убила настоятеля. И знаешь что? Она имела на это полное право. Балендор, его брат и племянник погубили всю её семью. Она осталась совсем одна. Ты ведь хочешь наказать тех, кто подставил твоего отца? А почему она не должна этого хотеть?
Кориэль ничего не ответил. Опустив голову, он смотрел на свои сжатые в кулаки руки. Энмор тоже посмотрел на них и увидел, как кулаки медленно-медленно разжимаются.
- Прости меня, - сказал Кориэль, подняв глаза. - Я думаю совсем не о том, о чём надо бы. Она сказала, что нас с тобой заказал Кинн...
Голос юноши прервался. Энмор понимал его чувства. В этот раз Кинн опустился ещё ниже: он был готов убить не только своего брата, но и другого человека, который абсолютно ничего ему не сделал. На что ещё способен этот парень? И как он поступит, когда узнает, что и вторая попытка убить брата провалилась?
- Мне кажется, это Гармил рассказал ему о нас, - проговорил Кориэль. - Он ведь сбежал тогда, в Остоне. Энмор, а за что он так тебя ненавидит? Ведь как я понял, ваши учителя знакомы...
- Знакомы, - вздохнул Энмор. - Это долгая история. Расскажу позже. Нам надо поспать, хотя бы немножко.
- Нет! - решительно воскликнул Кориэль. Он откинул покрывало и вскочил на ноги, но тут же покачнулся от усталости. - Сначала надо пойти в порт. Найти корабль, который отправляется в Волтон. По пути отоспимся! Ну, вставай же, Энмор, вставай!
- Ни за что на свете, - ответил Энмор, закрываясь одеялом.
- Нет, пожалуйста, не засыпай! Нам надо спешить...
- Всю ночь спешили. Дай поспать хотя бы немножко!
- Нет.
- Пять минут!
- Нет!
- Одну минуту!
- НЕТ!!!
- ПРОКЛЯНУ!
- Вставай! - Кориэль рывком сдёрнул с Энмора одеяло. Затем подбежал к окну, распахнул ставни и выбросил одеяло вниз. Энмор тоже вскочил и подлетел к окну. Оба замерли, глядя вниз.
Одеяло приземлилось аккурат на кучу, оставленную Соловушкой. И это была не куча икры.