"Слишком боятся шакалоголовых людей, полагаю?" поинтересовался Нортах, вызвав очередной смех капитана. Вечером они собрались в его каюте, чтобы послушать, как он излагает их курс. Кроме Луралин и Нортаха, к ним решила присоединиться сестра Ми-Хан, поднявшаяся на борт
"За все годы, проведенные в южных морях, я ни разу не видел таких", - сказал он, заставив сестру разочарованно нахмурить брови. "Нет, милорд. Правда, на тех островах полно живности, которая с радостью съест вас, если вы будете настолько глупы, что сойдете на берег, но настоящую опасность представляют пираты. По большей части они держатся в своих укрытиях на северных окраинах цепи, но известны случаи, когда они проникали на юг, если там можно было получить приз. Хотя я уже давно застрял на суше, мои старые приятели время от времени заглядывали ко мне, чтобы поделиться новостями о недавних плаваниях. Похоже, пираты стали гораздо смелее, чем раньше. Думаю, отчасти это связано с войной, но, как рассказывали мои старые приятели, еще до прихода Темного клинка на юг они стали заходить дальше, чем обычно".
Ваэлин вспомнил свою последнюю встречу с Керран перед отплытием из Северных Долин, как она рассказывала о собранных Гильдией торговцев сведениях о борьбе за власть и новых союзах среди пиратских кланов южных морей. "Можем ли мы избежать их?" - спросил он. "Чем быстрее будет наше путешествие, тем лучше".
"Обычно я советую взять курс на восток, а затем отправиться на юг, но такое путешествие займет месяцы, а не недели". Охтан достал другую карту и развернул ее, чтобы показать более подробное изображение морей, окружающих острова. По четкости линий и свежести чернил было ясно, что это его собственная работа, причем недавно завершенная. "Все, что я когда-либо записал или могу вспомнить о южных морях, собрано в одной карте", - сказал он, проводя пальцем по курсу, уже начертанному углем. Он шел на юг по прямой линии, но затем резко изменил курс на более неправильный. "Рифы, окаймляющие северо-восточное побережье островов, представляют собой опасные воды". Охтан проследил за тем, как линия пробирается вдоль берегов многочисленных островов, а затем упирается в узкий пролив. "Пираты обычно держатся менее опасных морей на западе, и я сомневаюсь, что среди них найдется капитан, способный пройти этим курсом. При хорошей погоде мы доберемся до вашего острова за три недели, а если ветра будут в нашу пользу, то и раньше".
Хотя капитан говорил с энергией и энтузиазмом, Ваэлин все же уловил в его голосе и осанке слабую дрожь, свидетельствующую о хорошо скрываемом волнении. "Вы их боитесь", - сказал он. "Острова. Почему?"
"Только глупец не боится неизвестности, милорд". Охтан принужденно рассмеялся, но, увидев настойчивость на лице Ваэлина, протрезвел. "Это было мое третье путешествие туда, - сказал Охтан, - много лет назад, когда я был скромным третьим помощником на грузовом судне, прибывшем на разведку. У моего капитана было предчувствие, что на Опаловых островах можно найти новые пряности или, по крайней мере, свежий источник патоки, ведь ромовые плоды всегда стоили так дорого".
"Значит, опалов нет?" спросил Нортах с недоверчивой ухмылкой.
"Название пришло из глубокой древности. Легенда гласит, что некий принц из давно забытого королевства основал на островах колонию и, желая, чтобы его народ поселился там, передал на материк весть о том, что здесь так много щедрот, что опалы лежат толстым слоем на земле. На самом деле, я не думаю, что там когда-либо был найден хоть один драгоценный камень. Мы также не нашли ни пряностей, ни патоки.
"Мы плыли прямо в центр цепи, где острова самые большие, а джунгли самые густые, не более чем в нескольких милях от острова, к которому мы направлялись. Капитан решил отправиться на берег и собрать себе растения, которые должны были принести нам удачу. Мы наблюдали за тем, как лодка подплывает к берегу, как все они уходят в джунгли. Прошел час или около того, и мы услышали... что-то". Охтан опустил глаза, нахмурил брови и скривил губы в гримасе. "Звуки, которые я никогда не слышал ни от человека, ни от зверя. Мы прождали до следующего рассвета, но капитан так и не вернулся, и ни одного человека на борту не удалось убедить отправиться на его поиски. После нашего отплытия я сомневаюсь, что кто-то из команды вернулся на острова, кроме меня. Я никогда не мог избавиться от этого места, возвращался десятки раз, но ни разу не ступал на берег". Его губы сложились в невеселую улыбку. "Похоже, завороженность не делает человека менее трусливым".