– Тебя? – удивился Штефан. – Ты имеешь в виду за то, что ты их познакомила? Не глупи! Они сами за себя отвечают. Мы можем только пожелать им всяких благ. И одолжить Руди пятьдесят фунтов. Кстати, Руди нашел себе квартиру в Роуз-Бэй. У него как раз поэтому сейчас денег нет – пришлось вносить большой залог.

– Когда они собираются пожениться?

– Скоро, как только удастся устроить, скорее всего просто распишутся.

– Что ж, – сказала Магда, – желаю им всяких благ. От всего сердца. Но все равно шок тот еще.

– Да, друзья подчас умеют шокировать. Это одно из их характернейших свойств.

Магде в голову внезапно пришла блестящая идея.

– Мы все равно собираемся позвать сюда молодежь в следующую субботу, отпраздновать результаты экзаменов, – сказала она. – Можно заодно и помолвку отметить, как по-твоему?

– Да, почему бы и нет, – согласился Штефан. – Славная шумная вечеринка – всегда отличная идея, особенно после шока. Зарежем свинью!

– И закажем торт из мороженого со всеми их именами.

– И нашими тоже, – вставил Штефан.

– Конечно! – сказала Магда. – И нашими тоже!

<p>55</p>

– Желаю вам всего самого хорошего, – сказала мисс Картрайт.

– Позвольте пожелать вам обоим счастья, – сказал мистер Райдер.

Фэй восторженно улыбалась. Она протянула левую руку для более тщательного осмотра.

– Очень мило, – промолвила мисс Картрайт. – Сапфир. Очень мило.

– Симпатичный камушек, – одобрил мистер Райдер.

– В жизни бы не подумала, – сказала мисс Джейкобс. – Головокружительный роман – с венгром. В жизни бы не подумала. Надеюсь, вы оба будете очень счастливы.

Лиза посмотрела на кольцо и на Фэй. Все это было совершенно ошеломительно. Даже она и то знала Руди дольше, чем знала его Фэй. Загадочная штука все же эта взрослая жизнь; Лиза начинала подозревать, что не до конца ее понимает. Руди и Фэй так скоропалительно обручились и собирались пожениться – какие этапы предшествовали этому событию, она даже не пыталась гадать. Можно было сказать, что так действует механика любви, но это ничего не объясняло. Однако факт оставался фактом, а Фэй выглядела божественно счастливой.

Был четверг, день получки, а объявление появилось в колонке личных объявлений в утренней газете – там его и приметила за завтраком миссис Майлз.

– Фэй Бейнс, – сказала она. – Разве ты не работаешь с Фэй Бейнс, Лиза?

Она здорово напрактиковалась говорить «Лиза» вместо «Лесли».

Лиза так поразилась мысли, что Руди с Фэй теперь жених и невеста, что забыла взять с собой содержимое копилки и вынуждена была отложить покупку Лизетты на завтра. Вечером в четверг она принесла домой конверт с получкой, вытащила копилку, села на кровать и подсчитала свои сбережения. Отложив ровно тридцать шесть фунтов, пятнадцать шиллингов и ноль пенсов, она спрятала их в конверт. Завтра Лизетта будет принадлежать ей.

В пятницу утром Фэй подстерегла ее в гардеробной.

– Эй, Лиза, у меня тут кое-что для тебя от Руди, – сказала она.

– От Руди? – изумленно переспросила девочка.

– Да, он просил меня извиниться за то, что не поздравил тебя с твоими результатами раньше, – пояснила Фэй, – но сказал, что надеется, ты поймешь и простишь его, учитывая сложившиеся обстоятельства. Мы же увидимся в субботу у Магды, правда? Он просил меня передать тебе вот это вот, чтобы отпраздновать твои результаты.

Она вручила Лизе сверток, и Лиза мгновенно развернула его. Внутри оказалась большая коробка дорогих шоколадных конфет, перевязанная розовой лентой. Лиза ахнула.

– Ой, пожалуйста, поблагодарите его от меня. Никто никогда прежде мне конфет не дарил! Какие чудесные! Хотите штучку?

– Нет, спасибо, – покачала головой Фэй. – Для меня еще слегка рановато.

Обе засмеялись.

– Страшно мило с его стороны, – сказала Лиза. – Я совершенно не ожидала, правда, страшно мило.

– Да, он милый, – согласилась Фэй, – страшно милый. Правда. Самый милый человек, которого я только встречала.

Она улыбнулась – сперва просто счастливо, а потом чуть застенчиво.

– Ох, это так здорово, – сказала Лиза. – Я очень счастлива за вас обоих. Правда-правда.

– Спасибо, – промолвила Фэй. – Что ж, наверное, пора спускаться в «Дамские коктейльные».

– Мое предпоследнее утро, – сказала Лиза.

– Мое примерно пред-тридцать-два-последнее.

Обе засмеялись.

– Конец эпохи, – заметила Лиза.

– Да, – согласилась Фэй, – и вправду. Хотелось бы мне знать, что случилось с Патти Уильямс.

– Наверное, беременна, – предположила Лиза. – А вам не кажется?

– Ух ты, а ведь это идея, – сказала Фэй. – Она и так уже ждала больше чем достаточно.

Сама она надеялась, ей долго ждать не придется. Ни на миг всерьез не предполагала, что придется.

Мисс Картрайт надо было уйти с работы на полчаса раньше – чтобы успеть к зубному. Перед уходом она встретила мистера Райдера.

– Столько событий, – сказала она. – Полагаю, вы заметили, что мы теряем половину «Дамских коктейльных». Мисс Бейнс предупредила, что увольняется через месяц, – не слишком-то долгая помолвка! И некое забавное ощущение подсказывает мне, что миссис Уильямс мы больше тоже не увидим. Не знаю уж почему.

– Ну что ж, – изрек мистер Райдер, – перемены, дорогая моя, это закон жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дача: романы для души

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже