I once had a girl,
Or should I say
She once had me… [66]
Там, где должен быть бубен, он пощелкивал пальцами.
…She showed me her room.
Isn’t it good
Norwegian wood?..
She told me she worked in the morning
And started to laugh.
I told her I didn’t
And crawled off to sleep in the bath… [67]
(на этом месте Андрей подмигнул Джарус)
And when I awoke I was alone,
This bird has flown. [68]
Американец изображал восторженное внимание, хотя Андрей сомневался, чтобы Эндрю, по молодости лет, был без ума от «Битлз». Кумиром его поколения был уже, наверное, прыгающий по сцене в розовых кальсонах Род Стюарт.
So I lit a fire,
Isn’t it good
Norwegian wood? [69]