“И вот я стою в этом злачном магазине, а внутри всё разрывает смех!!! ‹…› Потому что, если говорить, как есть – ничего, что я свои первые “Своровски” купила в Париже, просто так – как память о Лувре? А ничего, что я была одета в натуральные замшевые сапоги со вставками змеиной кожи? А ничего, что я хожу только в натуральном Wilson? А ничего, что у меня всё золото украшено брюликами? А ничего, что у меня крутой телефон? А ничего, что я не ношу ни каких часов кроме “Swatch”? А ни чего, что я не работаю, а просто сижу дома и занимаюсь чем захочу? А ничего, что я стригусь у модных парикмахеров? А ничего, что у меня вся косметика и парфумерия куплена в Sefora (Брокар – даже и рядом не стоял)? А ничего, что я живу в крутом районе? А ни чего, что у меня парень работает в Майкрасофт и на него молятся пол Украины Ит – шников? А ничего, что я еще тольком и сумки не распаковала после прогулок в Барселоне? А ничего, что еще утром я сдавала документы для поездки в Швейцарию на Новый год? и т. д….

И после всего вышеперечисленного, мне какая то тупая продавщица будет своим жалким ртом, спрашивать – это я для себя цену узнаю??? Или хватит ли у меня денег??? (http://kangelka.spaces.live.com/blog/cns!CB1A849DC712789E!1034.entry?sa=38114978)

Очень часто это выражение записывается как ниче что..? (реже ничо что):

“Я настаиваю, чтобы звонки из вашего банка меня в ночное и любое другое время больше меня не беспокоили, вы там не офигели-ли, ночью звонить? Ниче, что людям на работу утром и они уже спят? После следующего звонка напишу жалобу в ФАС (https://www.banki.ru/services/responses/bank/response/7620603/).

Любопытно здесь то, что прямо на наших глазах не просто появляются отдельные выражения, а входит в моду особый речевой жест, характерный способ реагировать на слова собеседника. Для этой манеры сама собой подбирается словесная оболочка: подтягиваются, активизируются старые выражения, а там и придумываются новые, и сразу целой когортой. Так это работает в языке.

[2020]<p>Слова и случаи</p><p>Я вкус в нем нахожу</p>

Прочитала я однажды в Фейсбуке запись литератора Константина Кропоткина: “Кстати, задумался, вот. А может ли вино быть «вкусным» (или даже «вкусненьким»)? Есть в этом прилагательном и – точность, и излишество. Поймать не могу, в чем”. Я стала отвечать про слово вкусный, написав в частности: “Это языковая игра, и смысл ясен: он хочет подчеркнуть… – И потом спохватилась: – Ну, это ведь Вы про интервью Антона Красовского говорили?” Да, конечно, речь была именно о нашумевшем интервью, которое как раз в тот день опубликовал “Сноб”. Я тоже сразу обратила внимание на употребление слова вкусненький:

Перейти на страницу:

Похожие книги