Лейла долго колебалась. Сердце начало часто биться, а в ушах зашумело. Она не могла понять, от волнения ли это, или от того, что она находится в таком деликатном положении. Наконец она отбросила нерешительность и раскрыла старый том на случайной странице. Но книга оставалась просто книгой. Вот поэма о луне и поющем соловье. Вот трогательная песня возлюбленного, невеста которого умерла от лихорадки, пока он был в далеких краях. Нет никаких предсказаний, предупреждений, предостережений. Лейла медленно перелистывала страницы, пробегая по строчкам стихов. И вдруг ее взгляд упал на слово, от которого она вздрогнула. В одном из стихотворений поэт сравнивал красоту своей возлюбленной с «прекрасной уардой». Уарда — именно так звали таинственную девушку, которой ее муж писал письмо.

— Тетушка, тетушка! — закричала она, бегом добираясь до кухни, где тетушка была вместе со служанкой. Обе женщины посмотрели на нее обеспокоенно.

— Что случилось? Что такое? — заволновалась тетушка.

— Почему в стихотворении написано «прекрасная уарда»? Что это значит?

— На юге страны так называют розу, дочка. И девочкам-южанкам часто дают такое имя.

Роза увяла — такие слова передала ей Айша перед изгнанием. И в ее комнате было письмо Маруфа незнакомой Уарде. Так вот что она хотела передать — девушка по имени Уарда погибла или попала в беду, и наверное, по вине Маруфа. Именно поэтому она мстила ему. Но кто была Айше эта Уарда? Ведь ее семью Маруф знал, он писал об этом в письме! Он знал бы, что Айша как-то связана с этой девушкой. Но как, как разгадать ей эту тайну?

<p>Глава 2</p>

Пять месяцев прошло с возвращения Лейлы домой. Новая жизнь захватила ее, целые дни проводила она за работой, и только вечером накатывала на нее грусть. Долго не могла она уснуть по вечерам. Как только закрывала глаза, видела печальные глаза Маруфа, вспоминала его ласковые руки, слова, полные любви и страсти. Слишком короткой была их любовь, но она была благодарна даже за эту малость. Она полюбила перечитывать любовные поэмы из своей книги, которые наполняли ее тихой меланхолией. И хотя тетушка всеми силами старалась разогнать ее тоску, с каждым днем ей становилось все тяжелее.

Ребенок толкался внутри, не давая ей забыть даже ненадолго о том, что ей предстоит. Спасала только работа — заказов было очень много. Лейле только раз пришлось выйти на базар, чтобы самой продавать вышитые платки, после этого даже те, кто не знал о них, начали приходить к ним в дом.

Они снова обставили салон — недорогой мебелью, которую купили с большой выгодой. Заказчицы приходили к ним не только для заказов, но и чтобы провести приятно время. Их дом напоминал дом мастериц в Аккале. Широкие наряды скрывали еще небольшой живот, и она охотно оставалась поболтать с дамами, которые скидывали свои покрывала и благосклонно принимали предложение выпить чаю со сладостями.

Теперь она лучше понимала Иман и Зейнаб — ей тоже начали рассказывать сплетни, она получала десятки версий одного и того же события, иногда с чудовищно неправдоподобными подробностями. Ей пришлось научиться отсекать лишнее и понимать, что же произошло на самом деле. Говорили о разном — о явных и тайных изменах, о предстоящих замужествах, о тайных посланиях, о богатствах и разорениях, о сказочных путешествиях и смешных случаях. Сплетни развлекали горожанок, и как только они узнавали что-то новое, они спешили поделиться этим с теми, кто еще был не в курсе. Лейла, привыкшая откликаться на имя Малика, узнавала обо всем достаточно быстро.

Но однажды, когда она уже приготовилась слушать вполуха очередную порцию новостей, она услышала такое, что даже отложила в сторону работу, чего с ней никогда раньше не было.

— Мы с семьей ездили в Карджал, к родне. Моя двоюродная сестра выдавала замуж дочку. Хорошая партия, семья получила большой выкуп, а невеста переехала к мужу в большой дом. Но весь город говорит вовсе не об этом.

Лейла замерла. Карджал — маленький городок, в котором, как сказала когда-то хохотушка Зейнаб, ничего не происходит. И именно там, по словам Алима, выросла Лейла.

— Так о чем говорят в Карджале, о достопочтенная ханум? — подала она голос.

— Из Саранда прибыли туда несколько месяцев назад гонцы от одного богатого и знатного господина. Говорят, что пропала его любимая жена, а ее семья живет в Карджале.

Сердце Лейлы забилось. Маруф ищет ее! Он говорит о ней, как о любимой жене! Ложь Алима он воспринял за чистую монету, послал гонцов в далекий Карджал.

— И что же, достопочтенная ханум, нашли они сбежавшую жену? — срывающимся голосом спросила она.

— Сбежавшую? О нет, она вовсе не сбежала! Говорят, что ради спасения мужа она ушла из дома одна, а потому теперь не решается возвращаться. Некоторые уверены, что она погибла, спасая супруга, но тот уверен, что она выжила и прячется. Люди восхищаются ее смелостью и ее стыдливостью, которая выдает настоящую чистоту души.

— Так значит, ее не собираются бросить в зиндан?

Перейти на страницу:

Похожие книги