– О себе обязательно нужно заявлять в глобальной сети, если ты намерен стать иллюстратором или мангакой, – продолжал он, на сей раз обращаясь уже только к девушке, как будто Кё рядом не существовало. – Я вот тоже балуюсь немного…

Чувствуя себя словно на время покинувшим телесную оболочку, Кё отстраненно наблюдал, как парень вынул смартфон, загрузил аккаунт в соцсети с несколькими тысячами подписчиков. Рисунки у него были сильно стилизованными, перенасыщенными цветом.

Кё нервно сглотнул.

– Как круто! – воскликнула девица, мигом позабыв про Кё. – Погоди, а как ты там называешься? Я тоже хочу подписаться!

Парень написал на бумажке свой никнейм. Дальше Кё лишь отстраненно наблюдал, как девушка находит это имя в интернете и принимается листать изображения на телефоне, воркуя над каждым рисунком.

Кё глотнул пива. Оно было кислым и противно теплым.

У него появилось неодолимое желание уйти. Исчезнуть из этого места. Подальше от этой компании, для которой он был чужим. Он положил на стол несколько купюр, чтобы перекрыть стоимость его пива и закусок, поднялся, подхватил рюкзак и направился к выходу. Почти у самой двери его перехватил Такеси:

– Стой, чел! Ты куда?

Кё положил ладонь ему на плечо и постарался принять спокойный и непринужденный вид. На самом деле он был искренне признателен другу.

– Хочу все же успеть на последний поезд, – объяснил Кё. – А вообще спасибо!

– Ты уверен, что успеешь? – Торопливо достав телефон, Такеси стал искать расписание. – Как-то поздно уже, чел… Оставайся-ка лучше у меня! Мы еще немножко тут побудем и пойдем. Но давай все же гляну расписание… Хи-ро-си-ма… – проговаривая вслух, напечатал он в поисковике. – О-но-ми-ти…

– Да ладно, дружище! – Кё решил воспользоваться возможностью сбежать, пока Такеси отвлекся на мобильник. – Спасибо, что пригласил! Я офигенно оторвался. – Из шкафчика у самого входа Кё вытащил свои кроссовки и как можно быстрее надел их. – До связи, ладно? Я лучше помчусь, пока не опоздал на поезд.

На этом Кё развернулся и выскочил за дверь.

Он успел услышать, как Такеси кричит ему вслед:

– Кё! Погоди! Ты уже на него не успел!

Оказавшись на улице, Кё зашагал побыстрее, стараясь как можно дальше уйти от этого идзакая. И город с готовностью поглотил его.

<p>Глава 8</p><p>八</p>

Аяко сняла трубку на четвертом гудке.

Наутро после поминальной церемонии она безмятежно завтракала, как вдруг затрезвонил телефон. Сперва Аяко даже замерла от удивления. Потом отложила палочки, дожевала кусочек рыбы, проглотила и лишь тогда приблизилась к нарушителю покоя, освобождая его от расшитой тканевой салфетки.

Кто бы мог звонить ей спозаранку?

– Моси-моси? – с некоторой нерешительностью сказала она в трубку.

– Здравствуйте! Я разговариваю с Табата Аяко-сан? – раздался на другом конце линии хрипловатый голос мужчины средних лет.

– Да, это я, – ответила Аяко. – А кто это?

– С вами говорит офицер Идэ. – Он чуть помолчал, видимо, для пущего эффекта. – Отделение полиции Хиросимы.

Невольно ахнув, Аяко вскинула ладонь ко рту. Она застыла, не в силах что-либо сказать.

– Вы бабушка Табато Кё-кун?

– С ним все хорошо? – сквозь пальцы спросила она.

– Да-да, в порядке. – Голос полицейского зазвучал уже не так напряженно. – Пожалуйста, не волнуйтесь. Он, похоже, немного заблудился нынче утром, так что мы подобрали его и привезли в кобан[76]. Не могли бы вы сегодня за ним приехать?

– Безусловно, офицер. Я приеду как можно скорее. Не подскажете мне адрес?

– Разумеется. Есть у вас ручка под рукой?

Офицер Идэ продиктовал ей адрес полицейского участка, и Аяко тщательно все записала в блокнотике, всегда лежавшем возле аппарата. Когда они уже готовы были попрощаться, Аяко все же не удержалась от мучившего вопроса:

– Офицер Идэ?

– Да?

– А что, у него, у моего внука, какие-то неприятности? Он что-то натворил? – волнуясь спросила она и, помолчав, добавила: – Ему ничего не угрожает?

– Всё хорошо, – дружелюбно заверил ее полицейский. – Прошу вас, не беспокойтесь, Табата-сан. Просто утром, когда мы его нашли, он был немножко… э-э… ну, скажем, не в себе. Он был в Парке мира, у моста. Двое патрульных подошли к нему, поговорили – и он держался очень вежливо и подобающе. Но все же нас слегка обеспокоило, что ему, с его же слов, еще девятнадцать лет, и нам показалось, что в пять утра все же не следует быть настолько… дезориентированным. В общем, нам просто хотелось убедиться, что юноша благополучно доберется до дома. Хотя…

В эфире повисла недолгая пауза.

– Что? – не выдержала Аяко.

– Хм… Возможно, я подробнее скажу вам при встрече… Но он, похоже… скажем… не хотел, чтобы мы вам звонили.

– В самом деле?

– Да, – коротко хохотнул Идэ. – Не говорите ему, что я вам это сказал, но мне показалось, он боится вас куда сильнее, чем нас, полицейских.

У Аяко кровь ударила в лицо – отчасти от гнева, отчасти от смущения.

– Благодарю вас, – холодно ответила она. – Скоро увидимся, офицер Идэ. И когда я приеду, у меня найдется несколько добрых слов для этого юноши. Он еще пожалеет, что вы не заперли его в камере и не выбросили ключ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Путешествие по Японии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже