Визит кузины, хотя и длился всего один день, преобразил Кейти. Нельзя сказать, что она сразу стала совершенством. Так не бывает, даже в книгах. Но она шла по верному пути. И хотя иногда спотыкалась и оскальзывалась на этом пути, а порой теряла присутствие духа, однако, постепенно обрела веру в себя и больше уже не думала, что никогда ничего не сможет в жизни сделать.

Те тяжкие дни, когда все казалось ужасным, когда она была мрачной и раздражительной и гнала из комнаты детей, стоили ей горьких слез. Но она заставила себя взбодриться и старалась снова и снова, как бы ни было это трудно. Думаю, что, несмотря на временные неудачи, маленькая ученица свой первый урок усвоила хорошо.

Кузина Элен поддерживала ее, никогда о ней не забывала. Почти каждую неделю Кейти получала от нее маленький подарок. Иногда это был блокнотик для записей карандашом, которые она могла делать лежа. Иногда — интересная книга, или новый журнал, или безделушка для украшения комнаты. Темно-красный халат, который Кейти надевала с удовольствием, висевшую над диваном цветную гравюру с изображением осенних листьев и небольшую полочку для книг — все это тоже подарила Элен. Кейти любила оглядывать комнату, которая, казалось, была полна добротой и любовью кузины.

— Мне хочется положить каждому в чулок что-нибудь приятное, — продолжала она горячо, — но у меня есть только папиросные гильзы для папы и вот эти вожжи для Фила. — Она достала из-под подушки красивые шерстяные вожжи с колокольчиками, пришитыми ее собственными руками.

— Кловер я могу подарить мой розовый шарф, — вдруг сказала она. — Я только один раз его надела, вы же знаете, и не успела насажать пятен. Пожалуйста, достаньте его, тетя Иззи, и давайте посмотрим. Он в верхнем ящике.

Тетя Иззи принесла шарф. Он выглядел совсем как новый, и они решили, что шарф будет для Кловер хорошим подарком.

— Думаю, мне еще долго не понадобится шарф, — печально сказала Кейти. — И он очень красивый.

Когда она заговорила снова, голос вновь звучал оживленно.

— Кажется, я придумала хороший подарок для Элси. Знаете, тетя Иззи, я думаю, Элси — самый прелестный ребенок на свете.

— Я рада, что ты поняла это, — ответила тетя Иззи, которая всегда особенно любила Элси.

— Элси очень хочет иметь письменный столик, — продолжала Кейти, — а Джонни хочет санки. Но, Боже мой, это такие большие вещи, а у меня только два доллара и квотер[4].

Не говоря ни слова, тетя Иззи вышла из комнаты и вскоре вернулась, сжимая что-то в кулаке.

— Я не знала, что подарить тебе на Рождество, Кейти, — сказала она. — Элен присылает тебе столько всяких подарков, что иногда кажется — у тебя уже есть абсолютно все. Поэтому я решила подарить тебе это, а ты уже сама выбери, что тебе хочется. Но если ты решила сделать подарки детям, лучше сделай это сейчас. — И она положила перед Кейти новенькую хрустящую пятидолларовую купюру!

— Какая вы хорошая! — вскричала Кейти, покраснев от удовольствия. И вправду, в последнее время тетя Иззи, казалось, стала гораздо добрее. Быть может, Кейти своим порывом тронула лучшие струны ее души.

Теперь, став обладательницей семи с четвертью долларов, Кейти могла позволить себе великолепную щедрость. Она дала тете Иззи точные указания, какой именно столик ей хочется подарить Элси.

— Неважно, если он будет большим, — говорила Кейти, — но у него обязательно должна быть чернильница с серебряной крышкой, а ящик изнутри пусть будет обит синим бархатом. И, пожалуйста, купите немного листов писчей бумаги, и конверты, и ручку с пером, самую красивую, какую сможете найти. Да, и у ящика обязательно должен быть замочек с ключиком! Не забудьте, тетя Иззи.

— Не забуду. Что еще?

— Мне бы хотелось, чтобы санки были зеленые, — продолжала Кейти, — и чтобы у них было красивое название. Например, «Небоскреб». Джонни однажды увидела санки с таким названием, и оно ей очень понравилось. И, если останется немного денег, тетушка, купите, пожалуйста, какие-нибудь хорошие книжки для Дорри и для Сиси и, может быть, серебряный наперсток для Мери? Ее наперсток давно протерся. И немного конфет! И что-нибудь для Дебби и Бриджет — маленькие какие-нибудь подарочки. Думаю, это все!

Удавалось ли кому-нибудь купить такую массу вещей на семь с четвертью долларов? Тете Иззи надо было быть волшебницей, чтобы выполнить все заказы Кейти. Тем не менее ей это удалось, и на следующий день все драгоценные свертки были доставлены домой. Как радовалась Кейти, когда развязывала бечевки!

Все было куплено удачно.

— Там не было «Небоскреба», — сказала тетя Иззи, — и я купила вместо него «Снегоход».

— И прекрасно, это название мне даже больше нравится, — заметила Кейти, очень довольная. — Ой, спрячьте их, спрячьте скорее! — вдруг закричала она в испуге. — Кто-то идет. Этим «кем-то» оказался папа, который всунул голову в дверь как раз в тот момент, когда тетя Иззи, нагруженная свертками, торопливо шла через холл.

Кейти была рада побыть с ним наедине. Был у нее маленький секрет, который она хотела обсудить только с ним. Секрет касался тети Иззи, для которой у Кейти еще не было подарка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Карр

Похожие книги