Но что за странный предмет стоит за кроватью? Кейти всмотрелась и протерла глаза. Его точно не было здесь, когда она заснула. Как он сюда попал?

Это была настоящая маленькая елка в красном цветочном горшке. Горшок был обвит полосками золоченой бумаги, золотыми крестиками и звездочками. Все выглядело красиво и празднично. Ветки елочки были украшены апельсинами, орехами, румяными яблочками, шариками из воздушной кукурузы, бусами из ярких ягод и маленькими пакетиками, перевязанными разноцветными лентами. Елка была такой нарядной, что у Кейти вырвался крик удивления и восторга.

— Это рождественская елка для тебя, потому что ты больна! — объяснили дети и все сразу постарались ее обнять.

— Мы все сделали сами, — заявил Дорри, прыгая на одной ножке. — Я приклеивал звезды к горшку.

— А я поджаривал кукурузу! — кричал Филли.

— Тебе нравится? — спросила Элси, обнимая Кейти. — Вот этот пакетик с зеленой лентой — это мой подарок. Хочу, чтобы ты была им довольна. Давай посмотрим, что в нем, прямо сейчас!

Конечно, Кейти согласилась. Чего только не было в этих пакетиках! Каждый сверток дети украшали сами, полностью отказавшись от помощи взрослых.

Элси подарила сестре перочистку, украшенную серым фланелевым котенком. Джонни — маленький чайный подносик из алой жести.

— Разве он не кра-си-вый? — спросила она восхищенно.

Дорри подарил Кейти огромного красно-желтого паука, который дико стрекотал, когда его раскачивали на шнурке.

— Они не хотели, чтобы я покупал его, — объяснил он, — но я купил! Хочу, чтобы ты порадовалась, Кейти!

— Конечно, я очень радуюсь, — смеялась Кейти, моргая, когда Дорри размахивал своим пауком у нее перед глазами.

— Ты можешь играть с ним, когда остаешься одна, — заключил Дорри, весьма довольный.

— Но ты не заметила, на чем стоит елка, — сказала Кловер.

А стояла она на кресле, очень большом и странном, с высокой мягкой спинкой и подставкой для ног.

— Это подарок папы, — пояснила Кловер. — Смотри, спинка откидывается назад, и кресло превращается в кровать. — Папа говорит, скоро ты сможешь лежать на нем у окна и смотреть, как мы играем.

— Правда? — переспросила Кейти с сомнением. Она еще ощущала боль при каждом движении.

— А посмотри, что привязано к ручке кресла, — сказала Элси.

Там оказался маленький серебряный колокольчик, на ручке которого было выгравировано «Кейти».

— Его прислала кузина Элен. Если захочешь, чтобы кто-нибудь пришел, звони в колокольчик, — объяснила Элси.

И еще, и еще сюрпризы… К другой ручке кресла была прикреплена красивая книга. Она называлась «Огромный, огромный мир». Внутри была надпись: «Кейти от нежно любящей ее Сиси». На книге лежал большой пакет с сушеными вишнями от миссис Холл. Дети считали, что у миссис Холл самые вкусные сушеные вишни.

— Какие вы все чудесные! — проговорила Кейти со слезами благодарности на глазах.

Это было славное Рождество. Дети потом говорили — самое замечательное в их жизни. И хотя Кейти не могла бы сказать так, но она радовалась со всеми и была очень счастлива.

Прошло еще несколько недель, прежде чем она смогла воспользоваться новым креслом, но, однажды попробовав, нашла его очень удобным. Тетя Иззи утром одевала ее, подкатывала кресло, откидывала спинку вровень с кроватью и с большой осторожностью постепенно передвигала Кейти в кресло. Когда ее катили по комнате, было больно, но смотреть, сидя у окна, на облака, проходящих людей и играющих в снегу детей доставляло девочке огромное удовольствие. Насколько огромное, поймут только те, кто, подобно Кейти, вынужден был лежать полгода в кровати, не видя окружающего мира. Теперь с каждым днем она становилась бодрее и веселее.

— Каким добрым был Санта-Клаус в этом году! — заметила она однажды в разговоре с Сиси. — Хорошо бы, еще какой-нибудь святой посетил нас. Но я не знаю никого, кроме кузины Элен, а она не может приехать.

— Но есть еще святой Валентин, — напомнила Сиси.

— Ой, правда, какая светлая мысль! — вскричала Кейти, всплеснув руками. — Сиси, давай сделаем что-нибудь замечательное в День святого Валентина! У меня есть идея.

Две девичьи головки сблизились. Подружки долго тихими голосами обсуждали свой секретный план. В чем он состоял, мы узнаем позже.

Валентинов день пришелся на пятницу. Когда в четверг после полудня дети вернулись из школы, тетя Иззи, к их большому удивлению, сказала, что к ним на чай пришла Сиси и что все они сейчас должны идти наверх, чтобы привести себя в порядок.

— Но ведь Сиси приходит почти каждый день, — заметил Дорри, который никак не мог усмотреть связи между приходом Сиси и необходимостью вымыть лицо и руки.

— Да, — согласилась тетя Иззи, — но сегодня вечером вы будете пить чай в комнате Кейти. Вот приглашения для каждого из вас.

Действительно, каждого ждала аккуратная записочка с пожеланием «иметь удовольствие видеть Вас во дворце Королевы Кэтрин сегодня в шесть часов пополудни».

Вот это приглашения! Дети ринулись наверх и очень скоро, умытые и красиво причесанные, вежливо стучались в дверь «дворца». Как красиво это звучало!

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Карр

Похожие книги