– О господи, я же не выключила двигатель! – Она смотрит в сторону улицы: дверца машины распахнута, свет включен. Хорошо, что ее не угнали. Джерри взбесится из-за аварии. Наверное, она задела внедорожник Уайлдерсов.

– Пойду принесу покупки…

Нелл поворачивается, но Бен хватает ее за рукав:

– Он хотела, чтобы ты позвонила кому-то по фамилии Гислингхэм. Она написала его номер.

– Не беспокойся, дорогой, – говорит Нелл, поднимая воротник, чтобы прикрыть от дождя шею. – Сделаю, как только разгружу машину.

– Нет, – на удивление твердо говорит Бен. – Она сказала, что это срочно – что это насчет ареста дяди Адама.

Она вздрагивает: предполагалось, что дети об этом не должны знать. Пока, во всяком случае. Пока есть надежда, что все это какое-то чудовищное недоразумение.

– Она взяла с меня слово, – говорит Бен. – Она сказала, что кое-что узнала.

Нелл внимательно смотрит на него:

– Ты это о чем? Узнала? Что узнала?

Сын опускает голову, пожимает плечами:

– Не знаю. Она сказала, что объяснять слишком сложно. Но все у нее в ноуте. И что ты должна взглянуть на это. И пересказать этому человеку по фамилии Гислингхэм. Она сказала, он знает, что делать.

Нелл хмурится:

– Ладно. То есть ты действительно считаешь, что это важно?

Он поднимает на нее взгляд, его лицо серьезно.

– Да. Я так считаю.

* * *

9 июля 2018 года, 9.27 вечера

– Я собираю пожертвования для ЮНИСЕФ, – говорит он, протягивая карточку, которую до этого выставлял перед «глазком». – «Мольба детей Сирии». Вы могли бы…

– Но ведь я вас знаю, да? – говорит она, перебивая его. – Вы бегаете в Шотовере, утром по субботам?

Он вздрагивает, потом явно узнает ее:

– Пару недель назад вы помогли мне, когда один малыш упал на дорожке и принялся кричать во все горло. Бедняжка, один Господь знает, куда делась его мамаша…

Она улыбается:

– Помню… вы проявили исключительную доброту.

Он смеется.

– У меня большая практика. Только не со своими детьми, – быстро добавляет она. – Мне пришлось заботиться о детях моего брата. Ну, вы понимаете, когда тот был в отъезде.

Он становится серьезным, потом опять улыбается:

– Ну вот как такое может быть? Совпадение, а?

Она протягивает руку за конвертом для пожертвований:

– Если подождете минутку, я схожу за кошельком.

* * *

Когда звонит телефон, Гислингхэм стоит у кофе-автомата, пытаясь выбрать наименее мерзкий вариант. Такова необходимость: сегодня не тот день, когда можно выйти на улицу. Он смотрит на экран телефона, хмурится. Номер он не узнает.

– Детектив-сержант Гислингхэм? Алло!

Сначала он не может разобрать, что она говорит, – слова наталкиваются друг на друга, она задыхается, в голосе паника, – но, когда ему удается немного успокоить ее, первое, что он слышит, это имя.

Адам.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Адам Фаули

Похожие книги