— I wouldn’t refuse, (2) — неожиданно для себя нагло выдала Маша после небольшой паузы, скрываясь в ванной под озадаченным взглядом американца. Что, мистер Пейс, Золушка вдруг стала мачехой?..

Чай принесли быстро. Маша аккуратно разлила светлый напиток в чашки и подала мужчине. Тот отхлебнул и улыбнулся.

— Thanks for the herbal. I like this. (3)

Маша встала и церемонно поклонилась, сложив руки на животе.

— Arigatōgozaimasu. (4)

Ли широко улыбнулся и с взаимным поклоном поднёс девушке её чашку.

— Do you know Japanese? (5)

— No, — засмеялась Маша, машинально садясь немного ближе и отпивая ароматный напиток с запахом жасмина. — Only English, and that’s bad. (6)

— Not bad at all, (7) — возразил мистер Пейс.

Чай пили молча, с наслаждением вдыхая свежий аромат трав и грея пальцы о стенки расписанных цветами чашек.

— Можно всё-таки узнать, почему вы спустились? Мы попрощались. Домой я бы тоже добралась.

Читая вопрос под непривычно смелым, испытующим взглядом, с нетерпением ожидающим ответа, Пейс опять почувствовал себя неловко. Ему всегда было неловко, когда он чувствовал свою вину, но в чём она заключалась конкретно сейчас, он не знал. Как объяснить ей то, что он сам пока до конца не понял?

Он не знал, что сказать, и это удивило его — обычно нужные слова легко находились в его переполненной фразами на любой случай голове. Всё было так логично: она помогла, случайная прохожая, он, как мог, отблагодарил. Что же его беспокоило? Что она оказалась его фанаткой? Ну, в век Интернета этим никого не удивишь. Скорее, он был рад, что здесь его никто не узнавал… кроме неё.

Актёр озадаченно потёр нос. Всё это было похоже на какую-то мелодраму, и Ли не был уверен, что ему хотелось играть в ней главную роль. Но, с другой стороны, если бы он не хотел…

— I need to ask you something, (8) — звонко брякнул он вдруг и фразу, и чашку на блюдечко, и внутренне выругался. Кой-чёрт его несёт туда, где меняют билеты на самолёт?!

— What? (9)

— Мне нужно будет задержаться здесь ещё на день. Не могла бы ты, как старожил, составить мне компанию и показать самые красивые места?

Он с беспокойством поглядел на девушку, но та, прочитав, довольно спокойно улыбнулась.

— Do you need this for work? (10) — сказала она тоном заправского секретаря и неспешно набрала ответ.

— Разумеется, я помогу Вам. Русская культура очень многогранна. Что именно от меня требуется?

Теперь она притворяется, — с досадой подумал актёр, глядя на внешнюю невозмутимость девушки. Но не этого ли он добивался? Ладно, сказал А, говори и Б.

— Прийти сюда завтра утром и отвести меня туда, куда посчитаете нужным. В девять будет не слишком рано?

— Don’t you have to leave tomorrow? (11) — беспокойно переспросила Маша, и актёр довольно улыбнулся, видя, наконец, её настоящие чувства.

— Нет, я перенёс отъезд, — на голубом глазу соврал мужчина, раздумывая, как объяснить это утром Марку.

Девушка радостно кивнула, и он облегчённо вздохнул и вновь взял чашку.

В итоге, Маше пришлось самой, конечно, вызывать такси. К её сожалению, машина нашлась практически сразу.

Ли предложил проводить её. Маша не стала отказываться, радуясь каждой лиш­ней ми­нут­ке, проведенной воз­ле не­го.

— И всё же Вы не ответили на мой вопрос, — поддела она его шутливо, спускаясь вместе с мужчиной вниз. Он ослепительно улыбнулся в ответ на её вежливый упрёк.

— Ты сегодня была очень мила и любезна со мной. Мне не хотелось бы чем-то обидеть такую хорошую девушку, как ты.

— Бабник, — буркнула Маша дисплею, тут же признательно улыбаясь актёру.

На людях мистер Пейс, как уже подметила девушка, всегда старался казаться ниже, немного опуская плечи и иногда подгибая колени, и Маша посочувствовала ему. У неё, конечно, затекала шея, глядя на него, но даже этот дискомфорт она не променяла бы ни на что другое. Подумав о своём, она захихикала.

В ответ на удивлённый взгляд сбоку девушка поспешно настрочила что-то о пятидесяти оттенках серого и рассмеялась, наблюдая подобие испуга на выразительном лице.

Возле припаркованной у обочины машины Маша поманила пальцем мужчину, чтобы он наклонился к ней, вдохнула полной грудью пряные ноты его туалетной воды, разбавляемые вечерней свежестью, и шепнула с улыбкой:

— Don’t slouch, you’re so fabulous! (12)

Не выпрямляясь, Ли повернул к ней лицо. Девушка просто утонула в его благодарном и немного смущённом взгляде.

Не успела она опомниться, как мужчина обхватил её своими большими руками и легонько прижал к себе на мгновение.

— Bye, (13) — негромко произнёс он ей в ухо, отчего её излишне чувствительное тело опять вмиг покрылось мурашками, а из лёгких с шумом вышел весь воздух.

Оказавшись в его объятиях, Маша поняла, что не хочет никуда ехать. Вообще. Никогда. И только ветер, окативший холодом после того, как её отпустили, несколько привёл девушку в чувство.

— Bye, — отозвалась она, по-идиотски улыбаясь и поспешно садясь в машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги