Новость ударила как обухом по голове. Сначала счастье — она всё-таки пришла! Пришла за ней! Ей не всё равно. Потом, когда сообразила, в каком ужасном состоянии друзья — злость и раздражение. Как так⁈ Это ведь её мама! Почему они на неё так злятся! Наверняка она не хотела навредить! Даже любимый Валера расстроен тем фактом, что мама здесь появилась и, как оказалось, всех обманула.

Первым порывом Алисы было объяснить всем, что они ошибаются. Это просто недопонимание возникло. Наверняка мама просто чего-то опасалась, боялась, что на неё нападут, вот и постаралась себя заранее обезопасить. Хотела даже отвести к ней остальных, чтобы заново познакомиться и всё объяснить. Она чувствовала, что мама находится где-то неподалёку, что она ждёт её. Первый порыв пришлось задавить. Алиса наблюдала за соклановцами и видела, что они не простят гостью. Слишком злы. Если она приведёт их к маме, случится конфликт. Даже Валера не понимает, как сильно он ошибается!

Алиса видела, что он взволнован и зол, обижен, расстроен. Слишком много негативных эмоций. И ещё она очень-очень боялась, что мама уйдёт. Она ведь пришла сюда ради неё, ради Алисы. Что, если она решит, что Алиса не хочет с ней встречаться? И уйдёт, теперь уже навсегда. Тогда Алиса решила ускользнуть сама. Уйти, встретиться с мамой, поговорить с ней. Потом представила, как будет расстроен Валера, и решила его предупредить. Вся извелась, пока ждала — князь не мог оставить людей, пытался их подбодрить, убедиться, что непоправимого ущерба им не нанесли.

Валера её отпустил — она знала, что он не станет запрещать. Он — не такой, как остальные, он её понял. Хотя Алиса видела, что он боится.

«Глупый, ну чего ты боишься? Это же моя мама! Настоящая мама, она не может сделать мне ничего плохого», — хотела объяснить девушка, но не стала. Слишком стремилась встретиться с ней. Бежала по лесу, не помня себя от страха, что мама уйдёт, не дождавшись.

Мама не ушла. Какая же она была красивая! Она стояла на небольшой полянке и ждала, когда придёт Алиса. В человеческой форме, но все девять хвостов широким пушистым веером выглядывали из-за спины. Она ждала свою дочь.

Алиса хотела броситься ей на шею, но оробела. Слишком красивая, слишком статная, слишком строгая.

— Ну здравствуй, дочь! — голос у мамы был завораживающе прекрасный. Глубокий, будто обволакивающий, с едва заметной хрипотцой. Его можно было слушать бесконечно!

— Здравствуй, мама, — а вот Алисин сорвался от волнения. Девушка вдруг поняла, что совершенно не знает, что говорить.

— Долго же мне пришлось тебя ждать, — в этом волшебном голосе проскользнули укоризненные нотки, и Алиса задохнулась от чувства вины. — Разве ты не слышала, как я тебя зову!

— Я слышала. Просто хотела, предупредить Валерку, куда иду.

— А, этот мальчик — проводник? — Мама чуть улыбнулась. — Перспективный мальчик, но очень неудобный. Ты напрасно с ним связалась, он почти не поддаётся внушению. Подойди же дочь, дай я тебя обниму, — велела мама, и Алиса мгновенно забыла о не слишком приятных словах, которые та сказала о Валере. В конце концов, она ведь его совсем не знает, и не знает, как они любят друг друга, иначе никогда бы так не сказала.

Объятие длилось совсем недолго — Алисе не хватило.

— Ну всё, дочь. Пойдём, — велела мама.

— Куда? — спросила Алиса.

— Не всё ли равно? Я зову тебя со мной. Ты оказалась достойной дочерью, в тебе проснулась кровь настоящей кицунэ. Я покажу тебе настоящую жизнь, а об этой деревне ты скоро забудешь.

Алиса отступила на пару шагов, удивлённая. В желудке вдруг появилась неприятная тяжесть, а ладони вспотели от волнения. Мама, наверное, просто не понимает.

— Нет-нет, куда же я уйду от моего Валеры⁈ — Воскликнула Алиса. — У меня здесь клан, я их не брошу. У нас вон Аспид сбежал, представляешь⁈ Мы должны его остановить. Я… мама, я хотела попросить. Помоги нам, пожалуйста, с ним справиться? Я знаю, ты очень сильная!

Мама разочарованно покачала головой.

— Тебе не должно быть дело до того, какие проблемы у местных жителей. Это всего лишь глубокая деревня на краю света, в далёкой стране, полной грубых варваров. Чего только стоят медведи — оборотни! Пойдём, хватит упрямиться. Я покажу тебе настоящую цивилизацию. Хочешь увидеть настоящего китайского мандарина? Немыслимая роскошь, каждый день — пир, с дивными яствами, которые никогда не повторяются. Ты будешь есть с золота, пить из волшебного бликующего фарфора самые изысканные вина. Он как раз давно мечтал получить наложницу — настоящую кицунэ. Тебе наверняка понравится у него. Всего-то и нужно услаждать его взор танцами. Да и я получу несколько очень полезных вещей… А когда он умрёт, ты сможешь оказать мне помощь ещё в одном деле…

Алиса слушала, и не могла поверить тому, что слышит. Она пришла, чтобы продать её какому-то китайскому мандарину? Девушка вдруг вспомнила, с каким раздражением мама её встретила. «Долго же мне пришлось тебя ждать» — так она сказала.

«Это мне! Мне пришлось тебя ждать так долго! — хотела закричать Алиса. — А ты пришла только потому, что тебе понадобилась наложница — кицунэ⁈»

Перейти на страницу:

Все книги серии Нетуристический Нижний

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже