– …творец, художник, гений, если хотите, – говорю я, и Клаттерстоун послушно повторяет за мной.
– Зачем вы все это мне говорите? Какое это имеет отношение ко мне? – возмущается Коллин Моррис, ерзая на своем стуле.
– Пап, так это же все про тебя, – довольно хмыкает Джейкоб со злорадной улыбкой на лице. – Ты же у нас… как там вы сказали… творец… художник… гений.
– Идиот, – едва слышно говорит Коллин, и я вижу, как Лилибет снова шипит на сына.
– Так, если вы не собираетесь предъявлять кому-то из присутствующих внятных обвинений, мы уходим! – напоминает о себе адвокат Курик, поднимаясь со своего стула. Выглядит он нелепо и смешно, потому как на его слова не реагирует должным образом ни один из присутствующих в комнате.
– Вы сказали, что Пола убили, я правильно поняла? – заикаясь, спрашивает Гвен.
– Именно так.
– Но кто?.. Как?.. Зачем?
– Как вы уже видели сами, его орудием мести был не яд и не свинцовая пуля, но смертоносные челюсти собаки. И не какой-то собаки, а той самой, которую так любил и о которой так трепетно заботился Пол Моррис.
– Но это невозможно… папа, скажи, что это неправда!
– Я не понимаю, что здесь происходит. Мы уходим, – говорит Коллин Моррис, вставая со своего стула.
– Нет! – властным голосом произносит Лилибет. – Если моего мальчика убили, я хочу знать, кто это сделал!
– Лили, давай без драм, поговорим об этом дома.
– А меня ты мальчиком никогда… никогда не называла… – не упускает возможности Джейкоб.
– Думаю, Коллин прав, это какой-то абсурд, – неожиданно вступает в беседу Эдвард Моррис. – Будет лучше, если мы все сейчас просто уйдем.
– Я никуда не уйду! Сказала же вам, с места не двинусь! – настаивает на своем Лилибет Моррис, отмахиваясь от робких попыток адвоката шепнуть ей на ухо какие-то рекомендации. – Если это убийство, я хочу знать, кто это сделал. Эта чертова собака все время была у нас в вольере на заднем дворе, к ней никто, никто не приближался, только…
Она спотыкается, ее лицо заметно вытягивается, кровь отливает от лица, делая его похожим на папирусный лист. В эту самую минуту в ее голове складывается новая картина мира, не та, где у нее большая дружная семья с давно известными ей слабостями и пороками, но та, где один человек умело носит маску, скрывая за ней свою чудовищную суть.
Я наблюдаю, как она встречается с ним взглядом, полным отчаяния и надежды. Ее мозг сопротивляется, она отказывается верить в очевидное. Достигает волна прозрения и Гвен, и Коллина Морриса, и даже Дамиана Агилара.
– Какого черта… мы все еще здесь, – заполняет звенящую тишину Джейкоб, тяжело вздыхая.
– Эд, скажи хоть что-нибудь, – игнорируя выпад сына, говорит Лилибет, и в ее голосе чувствуется мольба.
– Лили, да кого ты слушаешь! Я только кормил его. И что ты думаешь, так можно собаку научить чему-то? – спрашивает Эдвард, поднимаясь со своего стула. – Ты видела, сколько команд они ему давали, знаешь, и незаряженное ружье хотя бы раз в жизни стреляет! Давайте просто уйдем, пока они еще что-то не придумали.
– Это еще не все, мистер Моррис-старший, – говорит Клаттерстоун. – Как вы все заметили, собака отреагировала на громкие овации. Однако наш убийца должен был быть уверен, что пес не выберет случайную жертву, а будет атаковать того, кого нужно. Я ничего не путаю, мистер Моррис?
Эдвард стоит с каменным лицом.
– Через два дня после того, как Рокки попал в дом к вашему брату, в одном из магазинов для животных вы приобрели весьма интересный набор, – продолжает Клаттерстоун, доставая из своей папки и выкладывая на стол перед всеми копию перечня товаров, которые были оплачены кредиткой Эдварда Морриса. – Лакомства, мягкий корм, а также спрей с запахом, который имитирует наркотическое вещество. Обычно его используют для того, чтобы натаскать собаку на поиск наркотиков, но вы показали, что у этого спрея может быть и иное предназначение.
– У вас нет никаких доказательств. Это ничего не значит! – взволнованным голосом протестует адвокат.
– Боюсь, что это не так. Мы провели экспертизу одежды Пола Морриса. И знаете, на его смокинге сохранились следы этого спрея, – забивает последний гвоздь в крышку гроба Клаттерстоун, выкладывая на стол результаты экспертизы.