Увидев, что тёмное существо быстро движется в сторону одной из решёток периметра арены, Гольм стремительно спустился вниз по стоку. Затем он затих и стал слушать. Определив громкий звук ломающегося металла, который эхом пронёсся по коллектору, наёмник быстро направился на поиски опасного существа. Стрелок даже не представлял, что будет делать при встрече с таким врагом. Надежда на то, что глубоко внутри этой твари сидит Алекмар гнала Укатомба через подземные коммуникации всё дальше. Ну и кашу же ты заварил, пацан. А я называл твои планы диверсии в Улье суицидом, ещё не зная того, насколько окажусь прав в итоге. Буквально.

[Живи и дари жизнь другим] [Живи и дари жизнь другим] [Живи и дари жизнь другим]

И почему эти слова не уходят из моей головы? Нужно разобраться и с этим тоже.

+++

Повелитель Улья шагал по коридорам дворца, окружённый родственниками и стражей. На его лице застыло выражение задумчивости. Множество шагов отражалось от высоких стен, создавая шум, слышный, вероятно, даже на другом конце дворца. Вся процессия двигалась в сторону гостевого крыла. Начальник стражи Керджин приблизился к господину Джекару и принялся докладывать.

– Чёрные мечи и стража всего Улья приведены в состояние повышенной боеготовности. Прямо сейчас все силы полиса брошены на прочёсывание арены и её окрестностей. Поимка этого чудища лишь дело времени, государь.

– Надеюсь, что так и будет. Мне нужно это существо. Проследите лично, Керджин, – голос Повелителя был ровным и спокойным.

– Хорошие новости, Повелитель. Несколько минут назад мне доложили, что в районе крушения летательного аппарата найден лазурный кристалл. Его доставят во дворец через десять-двенадцать часов.

– Это добрые вести. Держите меня в курсе. Мы с сыном идём в гостевые комнаты. Отправьте охрану проверять дворец и лично сопроводите мою супругу в её покои.

– Будет исполнено, – мастер Керджин поклонился и жестом пригласил леди Лорренис следовать с ним.

Чёрные мечи тут же растворились в коридорах и лестницах дворца, спеша выполнить указания Повелителя и мастера Керджина. К гостевым комнатам двигались лишь господин Джекар, его сын и Даника, которая всё ещё была без сознания. Девушку нёс на руках Семиранд. Безмолвно они продвигались к гостевым покоям. Коридорные стражи, низко кланяясь, пустила вельмож в гостевое крыло.

+++

В большой гостиной спокойно сидели Призрак и Хэмингуэй. Они с интересом посмотрели на посетителей и переглянулись. Повелитель распорядился положить Данику на софу и велел Семиранду ждать в этой комнате. Младший Джекар с некой опаской посмотрел на чёрного пса и встал у самой двери. Звери, в свою очередь, опять переглянулись и пересели поближе к софе, где лежала без чувств их спутница. Повелитель Улья прошёл дальше в комнаты. Он быстро обнаружил комнату Верминаля и вошёл без стука. Старик лежал в постели и буднично читал какую-то книгу. Оторвавшись от изучения текста, он с интересом посмотрел на гостя. Старик, казалось, вообще не удивился тому факту, что в комнату зашёл правитель полиса.

– О, сам Повелитель! Какая честь оказана потрёпанному жизнью старцу, – иронично высказался Верминаль вместо приветствия.

Господин Джекар медленно приблизился к кровати, затем принялся неспешно прогуливаться по комнате, изучая обстановку и заодно присматриваясь к обитателю комнаты.

– Оставьте свои издёвки, мастер Зирланд. Не нужно прикидываться беспомощным. Вы вчера не показали и половину своей силы. И думаете, я удивился пропаже одной из своих алмазных запонок? – господин Джекар слегка улыбнулся. – Если вы готовите побег или диверсию, могу вас разочаровать – все варианты уже просчитаны, а контрмеры отработаны.

– И в мыслях не было! У вас здесь так приятно: перины мягкие, обеды вкусные, а уж массажи груди и шеи… – старик закатил глаза, изображая полное удовлетворение.

– Можете насмехаться сколько угодно, но все вы у меня в кулаке. Ваш загадочный парень буквально разорвал третьего зверя на арене, превратился в чудище и скрылся в подземных коммуникациях. Его уже ищут, и, я вас уверяю, найдут, – господин Джекар звонко щёлкнул пальцами. – И когда это случиться, у нас всех будет долгая обстоятельная беседа по поводу того, откуда внутри парня взялась таинственная сущность, и как беглый раб вообще оказался в компании такой известной личности как мастер Зирланд. Вот тогда мне будет очень интересно посмотреть, как мастер Керджин допросит с пристрастием вашего ученика, а моя супруга и сын сломают ментальную защиту вашей внучки, которую вы ухитрились в рекордные сроки научить паре трюков шинненола. А ваших милых зверюшек пустят на котлеты для сторожевых собак.

– Это будет интересно, без сомнений, – Верминаль медленно кивнул головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги