В прошлый его приезд я его не сподобился увидеть, потому сейчас был немного удивлен. Против моих ожиданий, отец Рози оказался невысоким худощавым человеком, в котором сроду роду не признаешь столь влиятельного вельможу. Скромный наряд, обычный дорожный плащ, шпага с самой обычной гардой, без позолоты и вделанного в эфес камня-самоцвета. На улице такого встретишь, за обычного горожанина примешь. Мне казалось, такой человек как он, и выглядеть должен представительнее. В том же Раймилле приближенные короля столько на себя драгоценностей навешивали, что смотреть больно было. Причем в прямом смысле — очень уж в солнечных лучах сверкали.

— Да, это он — у Рози, влетевшей в помещение вслед за ним, на лице красовалось ни разу не виденное мной до того выражение — Правда миленький?

Даже голос у нее какой-то непривычный. С такими интонациями в свое время Флоренс Флайт, светлая ей память, иногда говорила, особенно когда пыталась показаться всем умной. Мы все еще гадали — она точно понимает, что произнесла, или все же слова вылетают из ее рта, минуя разум?

— Я не ценитель мужской красоты, потому не слишком компетентен в данном вопросе — бросил месьор Гастон — Извини.

Чуть помедлив, я встал с кресла и подошел к нему.

— Так-так — отец Рози чуть поморщился, оглядев меня — Так-так.

Странное дело — вот тут-то все эти непонятные и неприятные ощущения пропали. Точнее — они сменились легкой досадой. Ну да, он отец моей избранницы, но это же не повод, чтобы меня осматривать как лошадь, выясняя, насколько она породиста?

— Так ли? — склонив голову к плечу, поинтересовался я — Или не так?

— Нагловат — заметил месьор Гастон, обращаясь к дочери — Причем беспричинно.

— Зато умен — возразила та — И знает, чего хочет от жизни.

— Ты уверена? — с сомнением произнес старший де Фюрьи.

По идее, мне сейчас следовало произнести нечто вроде: «А ничего, что я здесь стою?» или «Эй-эй, я вообще-то тут», вот только эти фразы в данный момент припахивали бы банальностью, потому ничего я говорить не стал.

— Абсолютно — заверила его Рози — Ты же меня знаешь.

— Знаю — кивнул месьор Гастон — Но каждый может ошибиться. Впрочем… Эраст, ответь мне только на один вопрос — ты веришь в то, что затеял твой учитель?

Однако, тот еще вопрос. По сути своей он не предполагает отрицательного ответа, ибо как я, подмастерье, могу не одобрять действия своего наставника? Хотя, возможно, де Фюрьи и не требует моего одобрения или порицания, слово «веришь» можно трактовать и по-другому.

Вот интересно — а старший де Фюрьи сам-то верит в Ворона? Потому что если нет, то дело плохо. Что нас просто используют, всем было ясно с самого начала, это не секрет. Но если основная движущая сила грядущей войны не верит в победу до того, как все началось, то есть о чем задуматься.

— Не рявкнул сразу «да», выпучив глаза, а начал размышлять над тем, какой ответ следует дать в конкретной ситуации. Это благоприятный признак — заметил месьор Гастон — Все, барон, можно не отвечать. И еще. Я уверен в нашей победе, так что не следует смотреть на меня со столь явным сомнением. И вообще — вы плохо прячете свои эмоции, это может принести вам в будущем крупные неприятности.

— Будущее — это очень нескоро — решил я наконец вступить в разговор — Мы ученики мага, мы далеко не заглядываем. День прожил, ночь встретил — уже хорошо. А с учетом грядущих событий…

— Вот по этому поводу я и хотел с вами обоими поговорить — перехватил инициативу месьор Гастон — Насчет будущего во всем его разнообразии. Сразу хотел бы отметить, что меня лично беспокоит только судьба моей дочери, но поскольку она в последнее время не отделяет себя от вас, барон, то… Ну, вы поняли?

— Предельно — подтвердил я.

— Значит так, молодые люди, времени у меня почти нет, завтра днем я должен явиться к королю с докладом — де Фюрьи сплел пальцы рук в «замок» и чуть вздернул подбородок — В моей карете четыре места. Одно из них мое, второе Жерара. Два оставшихся я предлагаю занять вам.

<p>Глава десятая</p>

— А Жерар — это кто? — спросил я, поймав недоуменный взгляд Рози.

Ну да, согласен. Более бессмысленный вопрос в данной ситуации придумать трудно. И несвоевременный — тоже. Но интересно же.

— Жерар — мой секретарь — снизошел до ответа месьор Гастон — Если это все, что вас интересует, то начинайте собираться. У меня очень мало времени и очень много дел, утро мы должны встретить уже в Тирте.

Тирт. Один из самых крупных портовых городов Асторга. Собственно, нашу дружную компанию именно туда из Халифатов доставил Равах-ага. И, если я не ошибаюсь, его «Луноликая Лейла» до сих пор стоит там у одного из причалов. И сам капитан там. С нами он не поехал, решив дожидаться начала войны в своей каюте. Хотя, зная характер капитана, можно было предположить, что вряд ли он в ней проводит все свое время.

— А наставник? — уточнил я — Как с ним быть?

— Никак — равнодушно бросил де Фюрьи — Это мои заботы, вас они не касаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученики Ворона

Похожие книги