оружия, которое эти руки сжимали. Плавно и стремительно скользя над землей, едва видимые,

будто   слегка   прорисованные   белой   краской   на   многоцветном   полотне   реальности,   они

фаршировали   кьютов   с   методичностью   механизмов   —   которыми   призраки,   не   имевшие

собственной   воли,   собственно,   и   являлись.   Огров,   рванувших   было   следом   за   призраками,

остановил повелительный окрик Джейназа: отвести назад своих астральных рабов он мог в любой

момент,   а   огров,   буде   те   вступят-таки   в   бой,   оторвать   от   этого   занятия   будет   уже   никак

невозможно. Между тем кьютский колдун, сгорая заживо, но еще пытаясь кого-нибудь достать,

доживал свои последние секунды. Джейназ понимал, что как только охранники добьют его, то

сразу   же   займутся   козлоголовыми,   и   тогда   огры   им   только   помешают   —   щадя   их,   массовые

заклятья   применять   не   станут,   а   отстреливать   кьютов,   вновь   хлынувших   вперед   сплошным

потоком, поодиночке просто бессмысленно.

Колдуна   наконец   изжарили.   Дэвид   сквозь   Око   увидел,   как   поврежденный

геэмон-«дикобраз» ушел вниз, следуя за отростком, к которому крепился. На несколько секунд он

перестал быть видимым, но не успели Язанна, Ивард и Джиль переключиться на кьютов, как это

непонятное   образование   появилось   снова,   в   десяти   футах   левее   —   то   же,   но   уже   целое   или,

возможно, новое, еще не поврежденное. Поднявшись из пола, оно накрыло и поглотило одного из

кьютов. Быстрая энергетическая перестройка — обычными глазами Дэвид в это же время видел,

как приподнялся в воздух и судорожно изогнулся пойманный кьют — и новый козлоголовый

«колдун», собрав энергию, сочившуюся к нему через «отросток», исторг очередную молнию —

попавшую на этот раз в Иварда.

Ругательства и проклятья раздались со всех сторон. Когда, рядом с первым, из пола всплыл

еще один «дикобраз» и так же быстро переварил ближайшего демона, Дэвид окончательно понял:

нет, это не босс. Не тот, кто заманил их в ловушку. Еще нет. Это было бы слишком просто. Босс

сидит где-то неподалеку и дергает за ниточки. А это — только миньоны.

Сил Джиля не хватало, что защищать отряд от атак двух противников, и то Иварду, то

Язанне   приходилось   отвлекаться   и   создавать   дополнительные   колдовские   барьеры   на   пути

молний,   ежесекундно   исторгаемых   демонами.   Нисколько   не   обращая   внимания   на

«неинициированных», одержимые действовали друг с другом столь согласованно, словно были

единым существом. Если один не мог остановить атаку Иварда или Язанны — второй немедленно

приходил к нему на помощь. Установилось своеобразное равновесие, нарушить которое не могла

ни та, ни другая сторона. В таком ритме поединок мог продолжаться очень долго — до тех пор,

пока кто-нибудь не ошибется или усталось не возьмет свое. Одержимые, в отличие от людей, не

ошибались и, похоже, не уставали. Согласованность и четкость их действий вызвала у Дэвида

прямые   ассоциации   с   боевыми   призраками   Джейназа.   Кроме   того,   уже   более   внимательно

рассмотрев энергетические образования, входившие в кьютов, он пришел к мнению, что это не

столько гэемоны живых существ, сколько неживые, хотя и очень сложные системы заклятий. «Тут

должно быть что-то, что поддерживает эту пакость, — размышлял Дэвид, в то время как его руки,

уже заученными, доведенными до автоматизма движениями, формировали очередную огненную

бомбу. — Источник Силы… где-нибудь внизу…»

Установившееся   равновесие   нарушил   Эйб,   завершивший   наконец   плетение   своего

заклятья.   Мастерски   владея   четырьмя   основными   природными   стихиями,   он   сотворил   из   них

весьма   грозное   оружие   и   до   краев   насытил   его   энергией.   Внешне   заклятье   напоминало

исполинского   спрута,   щупальца   которого   состояли   из   потоков   твердого   ветра,   сочетая,   таким

образом,   в   себе   свойства   Воздуха   и   Земли.   Беспрепятственно   проникая   сквозь   тела   обычных

кьютов,   щупальца   устремились   к   одержимым.   Те,   осознав   опасность,   сконцентрировались

исключительно на защите, однако, столкнувшись с барьером, заклятье Эйба проявило и другие

свойства,   вложенные   в   него   создателем.   Как   поток   Воды,   оно   проникло   сквозь   мельчайшие

изъяны в структуре щита, подобно Огню прожигая себе путь там, где не могло просочиться. Нечто

подобное  произошло и с  оболочками,  окружавшими «дикобразов» — нити заклятья,  почти не

задерживаясь, проникли сквозь них. Даже если бы кьюты и знали способ противодействия этому

колдовству, у них просто не хватило времени на то, чтобы возвести соответствующую защиту. По

щупальцам пробежал сильнейший импульс энергии — и вот уже игольчатые шары, растерзанные,

полуразрушенные, судорожно втянулись в пол. Заклятье Эйба между тем еще не исчерпало всех

своих возможностей. Потоки твердого ветра, ломая и телесную, и энергетическую составляющую

всего,   что   попадалось   им   на   пути,   протянулись   дальше,   выкашивая   кьютов   с   поразительной

Перейти на страницу:

Похожие книги