сновал   всадник   на   гулейбе,   тщетно   пытаясь   отыскать   дорогу   в   рядах   огров,   торговцев   и

ящеролюдей. Наконец, ему это удалось. Буквально перепрыгнув через какого-то солдата, ящер

рванулся  к  группе  колдунов.  Подошел  попоближе  и  Джейназ  из  Шегга.   Хозяин каравана  уже

почти ничем не управлял и ничего не решал — но стремился быть хотя бы в курсе того, что

происходит. Мерклон даже не повернулся к своему нанимателю — внимательно, не отрывая глаз,

он следил за приближающимся гонцом. Дэвид же, даже не пытаясь рассмотреть всадника, то и

дело поглядывал на начальника охраны. Что-то было не так, он чувствовал это. Впрочем, «не так»

все   было   уже   несколько   последних   дней,   еще   до   того,   как   они   вошли   в   туннель…   Почему

Мерклон все-таки согласился вести их новым, неизвестным путем?.. И сейчас: «Я знаю об этом

месте не  больше  твоего» — каким уверенным,  непререкаемым  тоном  это было произнесено!..

Слишком   уверенным…   «Нет,   хватит,   —   остановил   себя   Дэвид.   —   Я   ненавижу   этого

самодовольного ублюдка, но он бы не стал… Не стал бы?.. Хмм… Нет, за это я бы не поручился.

Могут ли они с Раглесом играть в одной команде?.. Того ведь мы тоже ни в чем не подозревали…

Нет, все-таки это бред. Мерклон на нашей стороне».

Тем временем всадник — им оказался Варлег — приблизился. Его вид был ужасен. Рыхлое

тело   сластолюбца   болталось   в   седле   из   стороны   в   сторону.   Волосы   слиплись,   лицо   покрыто

испариной.

— Мерклон… — прохрипел он. — Там… там качается пол… под бразгорами…

— Как давно? — быстро спросил кен Хезг.

Варлег не понял.

— Ч-что?.. — переспросил он.

— Как давно это началось, придурок?! — процедил Мерклон.

— Минут десять… может, пятнадцать… Я не мог пробраться… там давка… — Варлег

выдавливал из себя слова едва ли не с плачем. — Это в начале колонны… Если все рухнет… О

боги!.. Надо… Надо что-нибудь…

Он больше ничего не успел сказать, потому что Мерклон выбросил его из седла и сам

молниеносно взлетел на спину гулейба.

— Слушайте все! — ясным и резким голосом сказал он. — Кто бы ни был наш враг —

демон или человек, сейчас он, испытав наши силы, выставит против нас все, что имеет. Игры

кончились. Чтобы справиться с этой тварью, нам придется выложиться полностью. Садитесь на

гулейбов и отправляйтесь к голове каравана. Если эти твари полезут из боковых проходов — не

вступайте с ними в бой, прорывайтесь вперед!..

— Но… мой караван… — враз осипнув, едва сумел выдавить Джейназ. — Вы клялись…

защищать…

Мерклон холодно посмотрел на него.

— Караван уже не спасти, — отрезал он. — Спасай свою шкуру… если сможешь.

— Но… вы клялись…

— Делайте, что я сказал! — Мерклон кен Хезг, не обращая больше внимания на Джейназа,

оглядел своих подчиненных. — Сейчас наш единственный шанс — убить главаря, пока он не

задавил нас своими тварями. Их тут тысячи.

— Откуда ты знаешь?! — крикнул кто-то из простых охранников.

—   Пойди   и   проверь!   —   рявкнул   Мерклон,   разворачивая   гулейба.   Повинуясь   приказу,

ящерица рванула с места — вереща от страха, врезалась в группу людей, не успевших уступить ей

дорогу, сшибла кого-то на землю, на кого-то наступила, едва не упала, но, подчиняясь воле седока,

безжалостно стегавшего ее, побежала дальше. Колдуны бросились выполнять приказ командира. С

какой радости Мерклон кен Хезг вдруг решил, что «главарь» обязательно будет ждать их где-то

впереди, чтобы сразиться в честном бою, никто не понял, но почему-то в это заявление поверили

все и сразу. Джейназ пытался остановить их — напрасно, его никто не хотел слушать. В отряде

колдунов,   поставленных в  аръергард,  караван больше  не   нуждался  —  этот путь  был надежно

закрыт заклятьем Мерклона, но мысль о том, что в эту самую минуту орды бестий вырываются из

боковых проходов и отрезают единственный выход наружу, подстегивала чародеев лучше плетки.

***

…Господин Юийдиалья был недоволен. Согласно его гениальному плану кьюты должны

были отвлечь на себя основные силы охраны, после чего гиоры и мирмеколеоны, одновременно

высыпав из боковых проходов, завершили бы начатое. Однако все пошло не так, как надо. Кьютов

нейтрализовали слишком быстро, и притом — используя магию такого уровня, увидеть которую

Юийдиалья тут совсем не ожидал. Знай он, что караван расплагает волшебниками столь высокого

класса, он ни за что бы не стал с ним связываться. Но теперь было уже слишком поздно. Ему

нужно было уничтожить их — любой ценой. Он никогда особенно не интересовался миром людей,

но   знал   достаточно,   чтобы   понять,   что   его   ждет,   если   о   его   существовании   станет   известно.

Подобных ему, обитавших здесь в древние времена, почти не осталось. Их истребляли методично

и целенаправленно. Не  во имя  Добра и не  для  того,  чтобы сделать пустыню безопасной — а

исключительно ради той магической силы, которой были наделены все кьютские божки. Людям

Юийдиалья   казался   чудовищем,   но   он   прекрасно   знал,   что   среди   людей   живут   еще   большие

Перейти на страницу:

Похожие книги