— Эй, парни! Смотрите! — он указал рукой на место, где стоял кузнец, и остальные обернулись. — Это же тот выродок!
— Бежим! — гаркнул Ал во всю мощь лёгких и на всех парах бросился к переулку вместе с Зарфи. Позади послышались крики и стук копыт. — Они наверняка возьмут в клещи и перекроют пути!
— Знаю, — коротко бросила зверодевушка на бегу. — Долго удирать не получится!
Вдыхая морозный воздух, обжигающий лёгкие, спутники метались из одного переулка в другой, а звуки погони то приближались, то отдалялись. Головорезы не знали точно, где скрывалась их цель, а потому должны были разделиться и прочесывать город отдельными группами. Алан не был уверен, попыталась ли стража остановить незваных гостей, или же наоборот присоединилась к преследователям, из-за чего не мог даже примерно понять, в насколько глубокую яму с дерьмом он угодил.
Оказавшись в небольшом заснеженном парке, беглецы осмотрелись. Спрятаться здесь было сложно, голые деревья не препятствовали обзору, а дорога к другой части города просматривалась издалека.
— Вот зараза, — выругался кузнец. — Нас тут прижмут!
Зарфи остановилась и подняла голову к небу, дёрнув носом, будто пыталась определить по запаху расположение врагов.
— Подожди. — Она бросила на нервно оглядывающегося Алана странный взгляд. — Я что-то не совсем поняла…
— Не поняла чего? Что мы в заднице?! — сорвался на крик парень. Но волчица лишь весело осклабилась, обнажив клыки.
— Нет. Я не поняла, почему убегаем мы.
Алан ошалело посмотрел на девушку:
— Ты головой ударилась? Их там два десятка конных вооружённых наёмников!
С каждой секундой во взгляде Зарфи появлялось всё больше того, отчего кузнеца по телу пробегали мурашки.
— Охота… — издевательски прошептала волчица, и безумные искорки в ее взгляде затанцевали совсем уж явно. Сердце Алана готово было выпрыгнуть из груди. — Пр-рячься!
Парень вздрогнул от рычащего выкрика Зарфи и бросился через парк к ближайшему дому, за которым можно было укрыться, но не терять девушку из виду. Алан почувствовал себя беспомощным: в бою от него было больше вреда, чем пользы, а о противостоянии с опытными наёмниками и говорить не приходилось. Но оставлять волчицу разбираться в одиночку с целой группой? Будь она хоть тысячу раз сильной, противостоять слаженному отряду всадников в латах выглядело нереальной задачей, как ни посмотри.
Укрывшись за углом двухэтажного жилого дома, кузнец посмотрел в сторону парка, но не увидел там Зарфи. Зато очень скоро на место, где она стояла мгновение назад, подоспела погоня. Четверо мужчин матёрого вида внимательно разглядывали следы. Один из них повернул голову в сторону убежища Алана и крикнул:
— Вон он!
— Не так быстр-ро! — громыхнул знакомый рычащий голос. Ал не смог ничего толком разглядеть, но через мгновение увидевший его охотник валялся на земле, окрашивая снег кровью, хлещущей из глотки. Размытая тень мелькнула буквально на секунду, и товарищ поверженного головореза закричал, падая с лошади. Только сейчас кузнец рассмотрел Зарфи, яростно раздирающую его шейную пластину в клочья голыми руками и вгрызающуюся в горло охотника. Оставшиеся двое хлестнули коней поводьями и бросились к девушке, занося мечи для удара, но волчица успела среагировать — молниеносно обернулась и прыгнула им навстречу. Лошади громко заржали, теряя равновесие, и рухнули в снег вместе с седоками. Алан увидел на боку одного из скакунов жуткую рваную рану.
Охотники, однако, быстро поднялись и встали в защитную стойку. Зарфи встала на ноги после прыжка, повернулась к головорезам и замахала хвостом, будто это была какая-то игра, а не бой насмерть.
— Где остальные? — хрипло крикнул один из воинов, но второй не успел ответить. Он заметил начавшуюся атаку волчицы и попытался парировать ее, но та ловко избежала контрудара, перехватила кисть наёмника, сжимающую меч, и рывком вогнала его в рот хозяина, а затем довернула. Наполовину обезглавленный человек свалился замертво без единого звука. Последний, видимо, не найдя в себе уверенности сражаться, бросился назад. Он сорвал с пояса рог и на бегу приложил его к губам, чтобы подать сигнал, однако не успел: в спину ему прилетел клинок одного из павших товарищей. Доспех пробить не удалось, зато беглец повалился на землю, выронив рог. Зарфи оказалась рядом в ту же секунду и села на охотника. Схватив его за волосы, она что-то ему шепнула и впилась в шейные позвонки с такой силой, что Алан услышал, как затрещало основание черепа. Поражённый этой жестокой расправой, он не сразу пришёл в себя. Зарфи в несколько мгновений оказалась возле парня и облегчённо выдохнула, облизнув кровь на губах.
— Охота удалась. А вот теперь — бежим! За мной!
Девушка устремилась вглубь переулка, и Ал кинулся следом, едва поспевая. Они бежали достаточно долго, чтобы кузнец переставал понимать и направление, и время, перед глазами заплясали цветные круги, а в боку закололо.