— Но долго скрываться всё равно не получится. К тому же не забывай, что я ещё не настолько силён, чтобы поднимать и контролировать не то, что тысячи — хотя бы сотню мёртвых. А в королевстве десятки тысяч солдат, которые при необходимости встанут на марш и сотрут нас в пыль.

— Но первое время там будет тихо, — парировала Зарфи, — и ты сможешь спокойно набираться сил. Да и ресурсов накопишь. Уж с добычей еды я тебе помогу, так и быть. Тебе останется только практиковаться до тех пор, пока не сможешь одно за другим захватить в короткий срок все поселения рабочих, набрать материала для войска и поднять его.

— Ты представляешь, сколько времени это займёт?

— Неважно. — Зверодевушка фыркнула и раздражённо посмотрела на спутника. — Если хочешь добиться цели, к ней надо идти, а не стоять и думать!

«Мне бы твою уверенность», — в расстроенных чувствах подумал Алан.

Через пять дней пути на горизонте сквозь снежную завесу стали проглядываться далёкие пики горного хребта, упирающиеся в небо. Парня пробрала дрожь от величия этой картины, и он на миг представил, что однажды у него всё-таки получится покорить этот мир, отвоевав собственную свободу.

* * *

— Его величество готов вас принять. Проходите.

Одетый в строгий костюм дворецкий открыл богато украшенные резьбой двустворчатые двери, и пятеро вошли внутрь, оказавшись в просторной комнате с высоким каменным потолком.

— Нихера себе, хоромы, — восхищённо выдохнул один из них, с широко открытым ртом разглядывая детали интерьера.

В другом конце комнаты, во главе длинного стола из благородных пород древесины, сидел сам Его Величество, король Рэйвеллона Эйзентар третий из династии Плестор. Он был одет в богато украшенную тунику с вышитым золотыми и чёрными нитями гербом королевства на груди — вороном, а на его чёрном с проседью челе покоилась инкрустированная красными и зелёными кристаллами корона.

— Ваше Величество! — вперёд остальных вышла стройная черноволосая девушка в лёгком пластинчатом доспехе и зелёном плаще и поклонилась в изящном книксене. — Мы прибыли по вашему повелению.

— Садитесь, — кратко сказал Эйзентар, рукой указав вошедшим на свободные кресла. — Здесь все?

Люди быстро расселись по местам и начали представляться:

— Эйлис Реканто, глава гильдии охотников герцогства Сигнар, — уголками губ учтиво улыбнулась наёмница в зелёном плаще. Крупный мужчина с длинным шрамом поперёк горла, сидящий справа от неё, смахнув пыль с тяжёлого нагрудника, сложил руки в замок и глухим голосом произнёс:

— Филтон Макото, глава гильдии охотников герцогства Трикстон.

— Граф Курт Альяссон, глава гильдии охотников герцогства Бланш, — представился улыбчивый молодой парень в лёгком чёрном плаще с гербом своего дома на тунике, очевидно, аристократического происхождения.

Последние двое были заметно похожи внешне. Один из них бросил на другого хитрый взгляд и повернулся к правителю Рэйвеллона:

— Ваше Величество, мы братья Альдис и Регнан из дома Куорр, глава и заместитель гильдии охотников герцогства Нейдар.

Эйзентар внимательно осмотрел собравшихся, немного помолчал и кивнул.

— Рад, что вы отозвались. Я собрал вас потому, что ваши гильдии являются сильнейшими в Рэйвеллоне. — Короля никто не перебивал, но Курт Альяссон заметно приосанился, будто речь шла только о нём. — Недавно мой тайный советник рассказал мне новость об одном человеке, который объявился в нашем королевстве. О нём сообщила гильдия магов Финнесберга. Молодой парень, представился Аланом Вудманом из деревни Клэрмо, что в герцогстве Штаркхен. Мои люди уже исследовали это место, но Клэрмо оказалась опустошена болезнью, и есть мнения, что это дело рук Вудмана.

Его Величество положил на стол лист с нарисованным на нём портретом, придвинул его ближе к наёмникам и продолжил:

— Наш таинственный юноша прошёл магическую инициацию и продемонстрировал аномально высокие показатели маны и предрасположенность к магии смерти, после чего устроил бойню и сбежал из города вместе с неизвестной зверолюдкой. Вчера мне донесли, что похожая парочка прикончила несколько десятков стражников у северной заставы королевства, Глиммо воспользовавшись магией смерти, и снова исчезла.

— Вы хотите, чтобы мы нашли пацана? — уточнил Альдис, подперев пальцами острый подбородок.

— Верно, — кивнул король. — Как всем вам известно, хребет Анбе на севере Рэйвеллона — наш главный источник залежей металлов и кристаллов. Если обозы с ресурсами окажутся в опасности, поставки могут прерваться, и это скажется на всех нас. Поэтому я хочу, чтобы вы в кратчайшие сроки отыскали этого Вудмана и привели его ко мне. Особенно подчеркну — доставить его нужно живым. Необъяснимый магический потенциал этого человека мы сможем использовать в своих целях. Сделайте всё, но выполните задачу. Гильдия, что сумеет выполнить задание, получит лично от меня награду, которая с лихвой перекроет все расходы, а глава, — Эйзентар прищурился, глядя на собравшихся, — получит герцогский титул Вейриса вместе с землями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже