Артур кивнул, и Альфред, вспомнив, что говорила Эмма насчет местоположения вражеской базы, на всякий случай сделал то же самое. Правда, она не упоминала, через какие трущобы придется пройти, и какой запах будет впитываться в одежду и волосы, потому он сразу и не признал. С другой стороны, иначе как злодейское подземелье, в котором держат «прекрасную принцессу», он эту базу и не представлял. Не хватало только дракона на входе, хотя Ал знал, что это чудовище поджидает их прямо за той дверью, которая почти бесшумно приоткрылась, стоило только Каррьедо ее толкнуть. Снова вспомнилась почему-то паутина из теней, в которой они оказались, едва вышли сегодня за ворота.
Окрыленный страшной догадкой, он удержал Йонг Су, собиравшегося уже спуститься по лестнице к двери, за которой один за другим скрывались ребята, а на его недовольный вопрошающий взгляд приложил палец к губам, спешно обыскивая окружавший их пятачок свободного пространства на предмет каких-нибудь достаточно боеспособных вещей. К счастью, возле противоположной стены валялся поломанный табурет, по виду которого можно было смело предположить, что его просто выбросили из окна, и Альфред даже заволновался, что в любой момент ему на голову может прилететь рояль. От табурета он взял себе и другу по ножке — вполне такие крепкие, от падения даже не треснули, а из одной сверху гвоздь торчал. Толстый такой, гнутый и ржавый — будто окровавленный.
Впихнув Йонг Су свою находку, Джонс быстро сбежал по лестнице, но входить не спешил. Дверь закрылась, отрезая его и Има от друзей, и тот уже собирался сказать Альфреду все, что о нем думает, когда внутри раздались звуки схватки. Мужские голоса отдавали команды и перебрасывались какими-то одним им понятными фразами, слышались даже сухие удары… А потом Ал, отворив дверь, без утайки кинулся на здоровенного мужика, который, перехватив обе руки Артура и выбив из них нож-бабочку, уже занес руку для удара. Судя по крови из разбитой губы — не первого.
Гвоздь пробил плечо, так что охранник, выпустив из рук Артура, схватился за жуткую рваную рану и в бешенстве развернулся к Джонсу. Второй удар пришелся аккурат по темечку, и мужик, как игрушечный, упал Альфреду в ноги. Словно и забыв об остальных, он кинулся к Артуру, который, досадливо морщась, вытирал с лица кровь, резко развернул к себе, встряхнул и, лишь поймав удивленный взгляд красивых зеленых глаз, облегченно улыбнулся.
Тони был прав, поблизости охранников было всего пятеро и, благодаря внезапно появившемуся подкреплению, они быстро их одолели и получили преимущество: остальная охрана знала лишь о четырех нарушителях, когда тех было шестеро. Сразу в рубке охраны, отключив камеры, ребята решили разделиться. Приманка из Альфреда, Артура, Йонг Су и Франциска отправлялась исследовать правый коридор, а Тони с Тимом брали на себя левый, где, судя по условиям, внешнему виду двери и небольшому количеству охраны, и находился Ловино.
Альфред старался держаться ближе к Артуру на случай неожиданной атаки, шел чуть впереди него и держал наготове свое страшное оружие, заляпанное первой пролившейся кровью. Керкленд смотрел на это чуть снисходительно и растерянно — нужно было поблагодарить Джонса за собственное спасение, за защиту и вообще — все, но ведь тогда пришлось бы признать его правоту, то есть свою неправоту, а на такие жуткие шаги ради удовлетворения какого-то странного парня он пока был не готов. Вот и мялся, вот и гадал, вот и ушел в себя, не заметив, как открывшаяся позади дверь выпустила в коридор еще одного охранника.
— Эй! — он тут же окликнул ребят, громким криком привлекая не только их внимание, но и своих коллег, которые, если верить камерам, были немного впереди, за поворотом, и в количестве двух человек играли в карты. — Стоять! — заметив, как друзья бросились врассыпную, мужчина кинулся за ними.
Едва забежав за поворот, Ал затаился, приготовив свое оружие, а Франциск и Йонг Су взяли на себя уже готовых к драке охранников — у одного из них в руках Альфред успел заметить резиновую дубинку. И только когда там, откуда они убежали, раздались выстрелы, Джонс заметил. Кое-кого не хватало.
— Артур! — он выскочил из убежища, забыв об осторожности, и буквально почувствовал, как рядом с ухом просвистела выпущенная наугад пуля.
А Керкленда в коридоре не было. Только охранник, вновь целящийся в него, Альфреда, из пистолета. Ал понимал, что не успеет уже скрыться. Он не мог бежать ни вперед, ни назад: слишком большое расстояние и туда, и туда, как раз чтобы прицелиться. Страха почему-то не было, только растерянность — как так вышло? Альфред и не понял сначала, что случилось — просто руки, держащие пистолет, разжались, а на пол упали багровые капли. Со сдавленным стоном мужчина схватился за руку, с ненавистью глядя куда-то в сторону…