— Берите их. Возьмите только немного, чтоб поубавить пыл. Только рыжих, — Малфой поправляет мантию, плотно сжимает челюсти. Драко сделал свой выбор, и он окончательный. Сейчас самое время поднять голову — с какой стати он должен терпеть унижения ненавистных Уизелов? Он преподаст им урок. А Поттер… Малфой трет шею. “Поттер привел их сюда. За каким чертом?”, — мысли одна за другой проносятся в его голове, и Малфой хмурится все больше, кожей ощущая злость Поттера. Дверь заперта, и Драко поспешно удаляется по туннелям, в надежде избавиться от этого ощущения, направляясь обратно в зал собраний. Внезапно он ловит себя на том, что не хочет ничего пропустить. Словно перед ним конь, которого стоит поскорее оседлать, пока он не ускакал далеко — как и его шанс на хорошее будущее. Хорошее? Драко на мгновение задумывается, что хорошего в общении с вампирами, гоблинами и прочими темными созданиями, и, будто ниоткуда, перед его глазами встает ее образ — хрупкой и прячущейся за ним. Драко никогда не признается — острое чувство ревности и соперничества вновь овладело им, стоило только увидеть Гермиону и Поттера вместе. Странно, что они не сошлись. Малфой сплевывает и вновь плотно, до боли сжимает челюсти. К черту эмоции. Он будет управлять ими сам. Всегда получалось, получится и сейчас.
В зале, оказывается, началась вечеринка. Ее подобие, так сказать. Шары, которые не так давно Малфой опрокинул, прыгают в углу поочередно, создавая довольно приятный ненавязчивый ритм. В небольших емкостях алая кровь, которую вампиры тянут, словно вино. Слава Мерлину, есть виски и чай. Малфой набрасывается на виски и выпивает сразу двойной.
— Что, тяжелый выдался денек? — скрюченный нос вампира выглядит омерзительно. По всей видимости, это уже достигший заметных успехов в развитии кровосос, но не успевший прикупить себе красивое личико.
Внезапно Малфоя разбирает хохот, и он не может остановится, слезы выступают из глаз. Он наливает еще виски и уходит в свои покои, прихватив с собой целую бутылку и не услышав вопроса: “Вы что, не останетесь на розыгрыш?”.
Гермиона не успевает поговорить с Гарри. Рон набрасывается на него:
— Ты ударил меня, — и резко разворачивает его за плечо.
— Так было нужно, — Гарри смахивает со своего плеча руку Рона.
— Нет, погоди, — тон Рона крайне неприятен, обвинительно-подозрительный, — когда мы тебя встретили там, наверху, ты сказал, что просто провалился под землю и понятия не имеешь, что происходит.
— Да, я так сказал, — Гарри все еще смотрит за угол, куда скрылся Малфой. Что же за место он себе нашел? В рядах Хмурого?
— И какие же дела у тебя с этим белобрысым ублюдком, ради которых ты нападаешь на меня?! — Рон стоит почти впритык, но Поттера это не смущает. Его тон все такой же спокойный, но Гермионе не по себе, и она отходит к Джорджу и спрашивает, все ли с ним в порядке. Тот кивает, не отводя взгляда от брата.
— Мои дела — это мои дела, Рон. И тебя они уже давным-давно не касаются, — Гарри отталкивает Рона одной рукой, тот делает шаг назад — и в этот момент снова слышатся хлопки крыльев.
Гарри тут же вытаскивает волшебную палочку, но на этот раз свет гаснет, и он не успевает произнести “Lumos”, как его — и остальных — хватают и стремительно уносят. Рона и Джорджа доставляют Голодным. Их связывают и подвешивают вниз головой, делая небольшой надрез на шее, и кровь тут же струится в железные емкости. Гермиону и Поттера доставляют в главный зал, но сначала приводят к Гекхалу.
— Опустите Вашу палочку, мистер Поттер, — с ходу начинает тот, — убивать меня нет никакой необходимости.
— Где двое остальных? Куда их утащили?!
— Их скоро отпустят. А подробности вы сможете узнать у вашего товарища. Мистер Поттер, я не люблю такого обращения, — Гекхал развязывает свой галстук, снимает сюртук, затем рубашку. Гарри не опускает своей палочки, пытаясь отделаться от ощущения, как будто он на просмотре стриптиза.
— Что ты, черт возьми, делаешь? — в негодовании спрашивает он.
Гекхал пожимает плечами:
— Я в своих покоях и делаю что хочу. У нас выдался свободный вечер, мне нужно приодеться. Я вам встречу не назначал, — он улыбается, и Гарри только сейчас замечает его клыки.
— Отведи нас к Малфою, — велит Гарри, внезапно ощутив дурноту.
— Вы не поверите, мистер Поттер, но именно это я как раз и собираюсь сделать. Но сначала хочу предупредить — мы не очень любим гостей. Лишние уши нам не нужны, так что Немой Обряд будет очень кстати.
— Нет! — выкрикивает Гермиона. Гарри берет ее за руку.
— Малфой умеет его проводить. Так что я бы предпочел его исполнение.
На секунду Гекхал колеблется, но что-то в Поттере его настораживает, и он решает не спорить:
— Как пожелаете.
Гекхал выводит их из своих покоев и, миновав всего несколько дверей, останавливается и коротко стучится в дверь Малфоя.
— Что ж, вам придется подождать, пока мистер Малфой вам откроет. Можете присоединиться к нам, — он указывает вниз.