- Я хотел бы оставить себе имя Совик, - застенчиво попросил художник. – В конце концов, лишь фамилия действительно имеет значение.
- Ну да, конечно, - съязвил Мокрист. – Вокруг полным-полно Совиков.
Он взглянул на Хьюберта, который взобрался на стремянку и без особой надежды изучал переплетение трубок Булькера.
- Как там дела, Хьюберт? Деньги текут по трубочкам как надо?
- Что? А, прекрасно. Прекрасно, - ответил Хьюберт и так быстро спустился вниз, что чуть не уронил стремянку. Затем с большим сомнением воззрился на Ангелу Красоту.
- Это Ангела Красота Добросерд, Хьюберт, - сказал Мокрист, заметив, что ученый навострился сбежать. – Она моя невеста. Она женщина, - уточнил он, заметив очередной встревоженный взгляд.
Ангела Красота протянула руку и сказала:
- Привет, Хьюберт.
Хьюберт уставился на ее руку.
- Можешь пожать, Хьюберт, - осторожно подсказал Мокрист. – Хьюберт у нас экономист. Это как алхимик, только взрывов поменьше.
- Значит, ты знаешь, как движутся деньги, да, Хьюберт? – спросила Ангела Красота, тряся его расслабленную руку.
К Хьюберту, наконец, вернулся дар речи.
- Я запаял тысячу девяносто семь соединений. И опроверг Закон убывающей прибыли.
- Раньше такое никому не удавалось, - похвалила Ангела Красота.
Хьюберт просиял.
- Это было нетрудно! Мы тут все как надо делаем, - сказал он.
- Уверена, так оно и есть, - заверила Ангела Красота, пытаясь выдернуть руку.
- Булькер может отследить каждый доллар в городе. Открываются невероятные перспективы! Но, но, но, гм… мы ни во что не вмешиваемся!
- Очень рада слышать это, Хьюберт, - Ангела Красота потянула сильнее.
- Конечно, есть трудности! Но мы работаем с величайшей осторожностью! Никаких потерь из-за незакрытого по ошибке клапана и всего такого!
- Потрясающе! – Ангела Красота уперлась ему в плечо свободной рукой и вырвала, наконец, ладонь из стального рукопожатия.
- Нам пора, Хьюберт, - сказал Мокрист. – Продолжай работу. Я очень горжусь тобой.
-
- Типичный образчик ограниченного, устаревшего образа мыслей, - сказал Мокрист. – Сейчас век Анчоуса, в конце-то концов. Будущее принадлежит таким людям, как ты. Ученым, которые объяснят нам, что и как работает.
- Правда? – не поверил своим ушам Хьюберт.
- Попомни мои слова, - заверил его Мокрист, подталкивая Ангелу Красоту к выходу из подвала.
Когда они ушли, Хьюберт понюхал свою ладонь и вздрогнул.
- Какие милые люди, правда? – сказал он.
- Да, хожяин.
Хьюберт посмотрел на блестящие трубки Булькера, честно отражающего своими приливами и отливами течение денег в городе. Один удар молотка способен потрясти мир. Страшная ответственность.
Игорь подошел и молча встал рядом. Тишину нарушал лишь тихий плеск текущей по трубам коммерции.
- Как же мне
- В Штарой Штране у наш ешть пошловица.
- Пошло… что?
- Пошловица. Мы говорим: "Не хочешь передряг, не трогай рычаг".
- Как думаешь, я не сошел с ума, Игорь?
- Многих великих ученых шчитали шумашшедшими, миштер Хьберт. Даже доктора Ханша Впереда. Но шами подумайте: разве шумашшедший шмог бы шоздать такой потряшающий Выковыриватель можгов?
- Как думаешь, Хьюберт… у него с головой все нормально? – спросила Ангела Красота, пока они поднимались по лестнице в апартаменты Председателя.
- А как же. Для человека, который все время торчит в подвале, обуреваемый навязчивой идеей – более чем нормально, я бы сказал.
- Он вел себя так, словно никогда прежде не видел женщин!
- Просто не любит объекты, к которым не прилагается руководство по эксплуатации.
- Ха, - сказала Ангела Красота. – Почему, интересно, только мужчины таким смешным образом съезжают с катушек?
"Например, возьмем женщину, которая получает маленькую зарплату за то, что работает с големами, - подумал Мокрист. – Терпит оскорбительные надписи на стенах и разбитые окна, всё ради големов. Постоянно уезжает на раскопки в поля и спорит с влиятельными людьми. Тоже ради големов". Но вслух он ничего не сказал. Потому что читал руководство по эксплуатации.
Они достигли апартаментов. Ангела Красота принюхалась.
- Чуешь? Разве не чудесно? – спросила она. – Такой аромат и зайца превратит в плотоядное.
- Баранья голова, - мрачно сказал Мокрист.
- Только для наваристого бульона, - успокоила его Ангела Красота. – Все неаппетитные части заранее вырезаются. Не волнуйся. Ты просто слишком буквально воспринимаешь старую шутку.
- Какую еще шутку?
- Да ладно, не слышал, что ли? Мальчик приходит к мяснику и говорит: "Мама просила вас продать нам баранью голову. И не вынимайте глаза, потому что эта голова будет смотреть на нас всю неделю". Понял, да? "Смотреть" тут значит, что они будут есть ее целую неделю, а также второе значение в смысле, ну… и правда, смотреть.
- Я думаю, это просто нечестно по отношению к барану.