– Почему не лезет? – Д.Э. Саммерс удивился. – Очень даже лезет.

<p><strong>Глава 27, в которой профессор Сойка имеет дело с сомнамбулистом</strong></p>

Без пяти полночь Маллоу отправился в уборную, а доктор к себе. Они вышли почти одновременно – чтобы застать момент, когда оставшийся без присмотра пациент открыл дверь и вышел на лестницу. Дверь хлопнула. Тут же из кабинета появился Сойка вместе с Клаусом.

– Я как раз хотела просить вашей помощи, – на ходу сказала им доктор. – Пациент и раньше бродил во сне. Это случалось редко, в тех случаях, когда он бывал перевозбужден.

Быстрым шагом они догнали пострадавшего. Тот спускался по ступенькам нетвердо, пошатываясь, и как будто начисто забыв о перилах. Подмышкой у пациента была урна и он бережно придерживал ее. Его подхватили – Клаус справа, профессор слева, но сомнамбулист без особых усилий вырвался и продолжил свой путь.

Образовались шум и суета: Сойка попробовал остановить пациента за руку, тут же был схвачен за руку сам и не смог освободиться. Клаус пытался помочь профессору. Ассистент пробовал уговорить своего патрона. Доктор требовала, чтобы с пациентом обращались осторожно.

– Вы можете назвать свое имя? – спросила она, почти догнав сомнамбулу. – Имя? Ваше имя?

Тот вдруг остановился.

– Джейк Саммерс, – пробормотал он и продолжил спуск.

– Сколько вам лет? – крикнула, свесившись с перил, доктор.

Но, видимо, пациент не счел эту реплику обращенной к себе. Или не услышал.

– Фрау, спокойно, – произнес в темноте Сойка. – Давайте понаблюдаем за ним.

И профессор, увлекаемый пациентом, едва не сбил кого-то, кто поднимался снизу.

– О-хо-хо! – воскликнул тот, пошатнувшись. – Добрый вечер, господин профессор. Добрый вечер, господа. Ф-фрау, добрвечр.

– Здравствуйте, господин Кегль, – не очень любезно ответил профессор Сойка.

Господину Кеглю было лет пятьдесят. Чувствовалась военная выправка и запах сливовицы. Раскланявшись с профессором, он пропустил Маллоу, Клауса, задел на своем пути доктора, но вместо извинений шутливо погрозил ей пальцем: «Юлли, что ты делаешь!».

У профессора так и не получилось высвободить свою руку – хватка оккультиста была железной. Клаус ничем не мог помочь и держался на безопасном расстоянии. Маллоу шел рядом. Вся эта компания мешала подняться людям, как-то слишком часто для позднего часа спешившим наверх. Низко надвинув на лицо кепи, они старались быстрее пройти мимо – небритые, мрачные, не слишком хорошо пахнущие. То и дело где-то наверху хлопали двери.

Доктор Бэнкс хорошо знала, кто эти люди. Рабочие заводов и фабрик, не имеющие собственного жилья. Der späte Schlafbursche. Ходоки в постель.

– Сброд, – бормотал профессор, пытаясь приноровиться к быстрому шагу сомнамбулиста. – Аристократический дом превратили в какую-то ночлежку. Они даже ночуют в одной кровати с хозяевами, вы можете это себе представить?

Его сильный голос был слышен на площадке, как на сцене.

– Осторожно, профессор, – послышался приглушенный голос Клауса, – ведь его можно разбудить.

– Его невозможно разбудить! Мы и хотим его разбудить! – разозлился тот.

– Слишком много бедных, – тихо ответила профессору доктор Бэнкс.

– Да, слишком много, – желчно ответил Сойка. – Эти люди живут негигиенично. К тому же, и безнравственно! Не понимаю, почему не запретить эту гадость. Рабочие перестали бы приезжать в города и перенаселять их!

– И умирали бы с голоду, – опять сказала доктор Бэнкс. – В провинции негде работать. К тому же, хозяев квартир ожидало бы разорение. У них слишком маленький доход.

С тех пор, как она жила в Вене, прошло почти двадцать лет. Тогда, выписавшись из гостиницы, ей самой пришлось ночевать в чужих постелях. Это длилось шесть дней. Потом удалось получить место сестры в сумасшедшем доме. Большая удача. Больница давала жилье, пусть даже оно и было каморкой на троих. До тех пор было плохо. Прийти ночевать разрешалось только поздно вечером, и уже к семи утра Кларенс Бэнкс снова бродила по улицам со своим – вернее, тетиным, саквояжем.

Таковы были правила. Судя по всему, они не изменились. Австрия стала совсем нищей после войны.

– Почему бы им, в этом случае, не снять жилье подешевле! – рассуждал в темноте профессор. – Они живут в слишком дорогих квартирах!

– Но ведь жилья не хватает, – заметила доктор. – Города растут слишком быстро.

Они спустились на первый этаж.

– Да, они растут, – Сойке пришлось остановиться вместе с пациентом. – Европа п-превратилась в к-клоаку!

Все смотрели на пациента. Тот постоял у лифта, и все так же, с мрачной решимостью глядя прямо перед собой, направился вниз, в подвал.

Оттуда тянуло сквозняком. Было темно.

– Вернитесь, вы простудитесь! – доктор догнала его, но была проигнорирована.

– Гм, – с живостью бормотал профессор Сойка. – Значит, во сне он помнит. Посмотрим, к чему приведут эти бессознательные действия.

Тут пациент едва не сверзился со ступенек, был подхвачен, освободился от своего ассистента слева, Клауса – справа, и, по-прежнему таща за собой чудом не переломавшего ноги профессора, оказался под сводами подвала Траттнерхоф.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пять баксов для доктора Брауна

Похожие книги