– В долине, в пяти милях отсюда, новый город! В научном труде, которым я занимался всю свою жизнь, описаны условия для существования человека: для развития его тела, ума, – а также для развития промышленности. У вас здесь очень мало дождей, но есть горячие и холодные источники. Большой город тут не выживет: сельскохозяйственные ресурсы чрезвычайно ограниченны, – но у вас есть прекрасные возможности развивать все, что касается интеллекта человека. Я сейчас как наяву вижу университет, больницу, медицинский колледж и несколько гостиниц, а также концертный зал и театр. Люди с побережья начнут приезжать сюда, чтобы пополнить свой духовный багаж. Там, в пяти милях вниз по долине. Я покажу вам это место завтра. Вы много сделали здесь, в Манантьялесе, миссис Уикершем. Теперь пришло время сделать гораздо более значительное там.

Подняв бокалы, гости разразились одобрительными криками.

– Как мы назовем этот город света и здоровья? Боюсь, что миссис Уикершем слишком скромна, чтобы назвать его своим именем. Давайте назовем его по имени Афины – Атенас. Я передам в дар университету свою библиотеку.

– А я – коллекцию растений, собранную в Андах! – крикнул доктор Тихонен.

– А я прямо сейчас даю пять тысяч долларов на это дело, – сказал горный инженер, сидевший по левую руку от миссис Уикершем.

Все это время она сидела, вцепившись в кромку стола, наконец поднялась и объявила без улыбки на лице:

– Кофе нам подадут в клубную комнату, леди и джентльмены.

Холод в ее голосе остудил эйфорию, владевшую компанией. Все переглянулись, как дети, которым сделали выговор. Миссис Уикершем вышла из комнаты, высоко подняв голову и опустив глаза, а когда кофе разнесли, тихо сказала Эшли:

– Нам необходимо увидеться с вами на крыше после полуночи: мне нужно кое-что вам сказать.

И после короткой внутренней борьбы обратилась к гостям:

– Я хочу поблагодарить доктора Стрелова и доктора Тихонена за прекрасные планы, которые они изложили, и вас всех тоже – за поддержку, которую вы им оказали.

Она хотела что-то добавить, но не смогла.

На крыше, сделав по глотку рома, они несколько минут сидели молча, но Эшли чувствовал, как в воздухе повисло напряжение.

– Мистер Толланд, вас разыскивает полиция?

– Да, мэм.

– Вы числитесь в «крысином списке» мистера Бристоу?

– Наверное. Правда, я его не видел.

– Вы целиком и полностью уверены, что вас не схватят?

– Нет, но я готов рисковать, чем всю жизнь проводить в бегах. Мне не нужно убегать от себя. Я не виноват в том, в чем меня обвинили.

– Мистер Толланд, у вас недавно ничего не пропадало из комнаты?

– Пожалуй, да: кто-то стащил несколько ценных для меня фотографий.

– Может, произошло еще что-то необычное?

– Да, но я сомневался, стоит ли вам рассказывать об этом. Несколько дней назад мне подсыпали что-то в бокал. Вообще-то я сплю очень чутко, но в ту ночь – через несколько часов – меня разбудило ощущение, что в комнате кто-то есть, только проснуться до конца не смог. Кто-то дергал меня за бороду. На меня посветили. Рядом находился мужчина, а может, двое. Я помню, что попытался оттолкнуть руку от своего лица. Мужчина (или мужчины) засмеялся – вернее, захихикал. Я замахнулся на него, но рука повисла. Потом их не стало. Сначала я подумал, что это мне приснилось. С трудом, но я все-таки вылез из постели и зажег свет. Это был не сон. Мебель стояла не на своих местах.

– Как вы можете это объяснить?

– О, мне кажется, это была одна из шуток мистера Бристоу.

– Если вы числитесь в его «списке», там должно быть описание шрама, чтобы опознать вас.

Эшли поднес руку к подбородку, с правой стороны и посмотрел на нее из темноты.

– Он есть.

– Он намерен получить деньги за вашу голову, мистер Толланд.

– И каким, интересно, образом?

– У него при себе есть кое-какие документы. Он почетный заместитель шерифа из какого-то городка в Штатах. С официальной точки зрения это пустяк, но на нашу полицию произвести впечатление может. На «корочке» ленты, печати, флаги, орлы – все как положено.

– Что он намерен предпринять, как вы думаете?

– Сейчас он уехал в Рокас-Вердес, поговорить о вас с доктором Маккензи.

– Он мой друг.

– Мистер Толланд, вы заблуждаетесь: он предаст любого из чистого удовольствия. Который теперь час?

Эшли чиркнул спичкой.

– Четверть второго.

– Зажгите лампу. В багаже у мистера Бристоу я нашла тот самый «список» и выписала то, что касается вас. Прочтите. Джон пробежал глазами описание собственной внешности, а когда посмотрел на собеседницу, та спросила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги