II They spent the morning on the cliffs, taking it in turns to flash a mirror at the mainland.Утро они провели на горе, каждый по очереди посылал при помощи маленького зеркальца сигналы на берег.
There were no signs that any one saw them.Но, по-видимому, никто их не замечал.
No answering signals.И ответных сигналов не посылал.
The day was fine, with a slight haze.Погода стояла прекрасная, легкая дымка окутывала берега Девона.
Below, the sea weaved in a gigantic swell.Внизу море с ревом швыряло о скалы огромные волны.
There were no boats out.Ни одна лодка не вышла в море.
They had made another abortive search of the island. There was no trace of the missing physician.Они снова обыскали остров и никаких следов Армстронга не обнаружили.
Vera looked up at the house from where they were standing. She said, her breath coming with a slight catch in it: "One feels safer here, out in the open... Don't let's go back into the house again."- На открытом воздухе чувствуешь себя гораздо лучше, - сказала Вера, посмотрев на дом, и после небольшой заминки продолжала: - Давайте останемся здесь, я не хочу возвращаться туда.
Lombard said: "Not a bad idea.- Отличная мысль, - сказал Ломбард.
We're pretty safe here, no one can get at us without our seeing him a long time beforehand."- Пока мы здесь, нам ничто не угрожает: если кто и захочет на нас напасть, мы увидим его издалека.
Vera said: "We'll stay here."- Решено, остаемся здесь, - сказала Вера.
Blore said: "Have to pass the night somewhere. We'll have to go back to the house then."- Но на ночь-то нам придется вернуться, -возразил Блор, - нельзя же ночевать под открытым небом.
Vera shuddered,Веру передернуло.
"I can't bear it.-Я и думать об этом не могу.
I can't go through another night!"Второй такой ночи мне не вынести.
Philip said: "You'll be safe enough - locked in your room."- Запритесь в своей комнате - и вы в полной безопасности, - сказал Филипп.
Vera murmured: "I suppose so."- Наверное, вы правы, - пробормотала Вера не слишком уверенно.
She stretched out her hands, murmuring: "It's lovely - to feel the sun again..."- Как все-таки приятно понежиться на солнышке, -и она потянулась.
She thought: "How odd... I'm almost happy."Самое удивительное, - думала она, - что я, пожалуй, даже счастлива.
And yet I suppose I'm actually in danger... Somehow - now - nothing seems to matter... not in daylight... I feel full of power - I feel that I can't die..."Меж тем опасность не миновала... Но почему-то она меня перестала тревожить... во всяком случае, днем... Я чувствую себя сильной... Чувствую, что я не умру..."
Blore was looking at his wrist-watch.Блор посмотрел на часы.
He said: "It's two o'clock.- Два часа, - объявил он.
What about lunch?"- Как насчет ленча?
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

Похожие книги