You know, like a Priest's Hole in old manor houses."Знаете, наподобие тех тайников в старых усадьбах, где прятали католических священников.
"This isn't an old house of that kind."- Вы забываете, что здесь не старая усадьба, а современный дом.
"He could have had one made."- И все равно он мог построить здесь тайник.
Philip Lombard shook his head.Филипп помотал головой.
He said: "We measured the place - that first morning. I'll swear there's no space unaccounted for."- Мы на следующее же утро после приезда обмерили весь дом, и я ручаюсь, что здесь нет никаких пустот.
Vera said: "There must be..."- Вы, наверное, ошиблись, - сказала Вера.
Lombard said: "I'd like to see -"- Мне хотелось бы проверить...
Vera cried: "Yes, you'd like to see!- Проверить?
And he knows that!Он только этого и ждет.
He's in there - waiting for you."Устроил в доме засаду - поджидает вас.
Lombard said, half bringing out the revolver from his pocket: "I've got this, you know."- Вы забываете, что я вооружен, - запротестовал Ломбард, наполовину вытянув из кармана револьвер.
"You said Blore was all right - that he was more than a match for Armstrong.- Вы уже говорили, что Блору нечего бояться -Армстронгу с ним не справиться.
So he was physically, and he was on the lookout too.Он физически его сильнее, и потом он был начеку.
But what you don't seem to realize is that Armstrong is mad!Но вы не учитываете, что Армстронг сумасшедший.
And a madman has all the advantages on his side.А у сумасшедшего уйма преимуществ перед нормальными людьми.
He's twice as cunning as any one sane can be."Он вдвое хитрее.
Lombard put back the revolver in his pocket.Ломбард сунул револьвер обратно в карман.
He said: "Come on, then."- Будь по-вашему, - сказал он.
IV Lombard said at last: "What are we going to do when night comes?"- Ну, а ночью что мы будем делать? - спросил Ломбард чуть спустя.
Vera didn't answer.Вера не ответила.
He went on accusingly: "You haven't thought of that?"- Об этом вы не подумали? - напустился он на нее.
She said helplessly: "What can we do?- Что мы будем делать? - обескураженно повторила Вера.
Oh, my God, I'm frightened..."- Господи, как я боюсь...
Philip Lombard said thoughtfully: "It's fine weather.- Впрочем, не беда, погода сегодня сносная, -рассудительно сказал Ломбард.
There will be a moon.- Ночь будет лунная.
We must find a place - up by the top cliffs perhaps.Найдем безопасное место, заберемся повыше на скалу.
Перейти на страницу:

Все книги серии And Then There Were None - ru (версии)

Похожие книги